第1章——作田人田園記事
3. 駛田──整理田土ê Khang-khòe
目錄 |
駛田──整理田土ê Khang-khòe
Sái-chhân──Chéng-lí Chhân-thô͘ ê Khang-khòe
簡單講,to̍h是kā田土(chhân-thô͘)整理好勢ê khang-khòe,整理了ê田chiah ē-sái-tit開始種作、播田(pò͘-chhân)。駛田ê工夫nā做無好勢,ē影響tio̍h收成好bái。
1. 駛田ê Khang-khòe
Sái-chhân ê Khang-khòe
駛田是播田進前牛犁pē ê khang-khòe,tāi-seng用犁犁田土(chhân-thô͘),kā田土犁ho͘深深péng pêng suh空氣,然後淹水,chiah koh用手pē(鐵pē)、割pē pháng田,pháng ho͘幼幼,最後chiah koh用loa̍h筒loa̍h pêⁿ,to̍h ē-sái-tit準備播田插秧仔(ng-á)。
駛田主要是teh講以下4種khang-khòe。
1-1. 犁田
Lê-chhân
休耕(hiu-keng)、收成--過ê水田,boeh koh播田插秧仔,tāi-seng khang-khòe to̍h是犁田,重(tāng)犁深掘chiah有好收成,駛牛兄tò手牽牛索,指揮牛拖犁,chiàⁿ手hōaⁿ犁柄,角度分(hun)深淺,力頭節(chat)輕重(khin-tāng),深犁土胚(thô͘-phoe)chiah ē大塊,nà日suh空氣chiah ē chiâu-ûn,幾日後chiah開始淹田水,淹hō͘ i土肉(thô͘-bah)ē nńg-lio̍h,方便踏割耙。
1-2. 淹水、Pháng田
Im-chúi、Pháng-chhân
犁好ê田,是1 phiáⁿ 1 phiáⁿ ê thô͘-phoe(土胚),經過lāng風曝日to̍h有殺菌功效,作田人發現1坵田田土無平均,to̍h ē kā khah koân所在田土mo͘h去khah低所在,叫做mo͘h phoe-á(胚á),然後開始淹水,淹ho͘ tīⁿ-tīⁿ,等田土食水nńg-lio̍h,to̍h ē-sái-tit開始踏割耙,kā田土割ho͘幼幼適合插秧仔適合稻欉成長(sêng-tióng)。
1-3. 踏割耙
Ta̍h-koah-pē
Pháng田家私是koah-pē(割耙),割耙有割耙齒ná刀片,有桂竹齒kap鐵枋齒,tī中央所在需要kā thóng--出ê部份削平,hō͘駛牛兄雙腳踏頂面,增加重量,方便控制割耙hē力,所以叫做踏割耙。割耙踏了,看有田土(chhân-thô͘)無chiâu-ûn ê所在,需要giâ鐵耙put pê ho͘平坦chiâu-ûn。
1-4. Kā田土Loa̍h-pêⁿ
Kā Chhân-thô͘ Loa̍h-pêⁿ
手耙(chhiú-pē)chhiám loa̍h-tâng kā田土loa̍h-pêⁿ。
先kā田水làu一寡掉,用chhiú-pē(手耙)chhiám loa̍h筒kā田土loa̍h ho͘平。Loa̍h筒是1支直直丈外長ê杉á-kho͘ a̍h是大支竹管,牛tī頭前拖,駛田兄tī後壁hōaⁿ手耙,boeh án-chóaⁿ運轉to̍h kap駛車kāng款,需要技巧、功夫。
Chit-mái ê台語人真奇怪,講siáⁿ-mih「駛車」無好聽,tio̍h講「開車」,咱lóng知,kan-nā將油門a̍h是車門phah開,車是bē ka-tī行,kám講駛、屎kāng音無好聽,to̍h m̄ thang講,án-ne ta̍k-ke tio̍h m̄ thang放屎,khah bē無好聽khah bē臭koⁿ-koⁿ。
註: Chhiú-pē(手耙)mā號做鐵耙。
2. 駛田使用ê家私
Sái-chhân Sú-iōng ê Ke-si
Chit部分是teh紹介pōe田土(chhân-thô͘)ê家私。犁深層ê土肉到頂面;kā田土紡幼;kā田土loa̍h ho͘平平;開(khui)溝á等等ê khang-khòe,tio̍h chhoân無kāng ê家私來使用。
2-1. 割耙
Koah-pē
紡水田田土(chhân-thô͘)ho͘幼。
2-2. 手耙/鐵耙
Chhiú-pē/Thih-pē
手耙mā講鐵耙,i ê功能主要是chhiám loa̍h-tâng(loa̍h筒)loa̍h平田土,方便插秧仔。Mā ē-tàng耙鬆田土。
2-3. 磟碡
La̍k-ta̍k
La̍k-ta̍k作用kap割耙相像(sio-siāng),lóng是用牛拖leh割田土耙田土(chhân-thô͘)ê家私,割耙有割耙齒尖尖利利,khah有危險性,m̄ koh效果khah好,田中央(Chhân-tiong-ng)chit pêng水田田土khah黏,lóng是踏割耙,m̄ bat看過phah la̍k-ta̍k。溪州hit pêng khah chē是鬆鬆ê沙質土,無論水田ta園,用la̍k-ta̍k處理ke真方便。另外為tio̍h khah細範圍,to̍h用手拖ê la̍k-ta̍k。俗語講「六月六,頭家落田phah la̍k-ta̍k。」表示咱人六--月是田頭siāng無閒ê時段,因為第一期稻作收成後,隨時to̍h-boeh第二期稻作犁田、插秧仔。
2-4. Loa̍h筒/Loa̍h管
Loa̍h-tâng/Loa̍h-kóng
Loa̍h筒是一支丈5-6長ê杉á kho͘,tio̍h用手耙chhiám-tiâu hō͘牛拖leh loa̍h平田土(chhân-thô͘),準備插秧仔(chhah ng-á)。Mā有用大支竹管(tek-kóng)代替,叫做loa̍h管(loa̍h-kóng)。Loa̍h管,tio̍h選he直koh大kho͘ ê竹管。
杉á-kho͘ ê loa̍h筒iáu有一種路用,用來扛板á,to̍h是扛棺柴。
2-5. Loa̍h耙
Loa̍h-pē
為tio̍h boeh kap手耙chhiám杉á-kho͘ ê loa̍h筒做分別,chit種免用手耙ê loa̍h筒,我ka號做loa̍h-pē,loa̍h耙比較khah輕省,用赤牛á拖,ē-tàng loa̍h水田,mā ē-tàng loa̍h ta園,Chhân-tiong-ng chit pêng m̄ bat看--tio̍h。
2-6. 鐵耙Put
Thih-pē-put
割耙踏--過,loa̍h筒loa̍h--過,nā看tio̍h田土無平坦ê所在,to̍h用鐵耙put pê ho͘平。
2-7. 鐵鍘犁
Thih-chah-lê
鐵鍘犁ê犁頭是4支尖尖ê鐵鍘,用牛拖ē-tàng挖tēng土挖ho͘深溝,大量種作需要菜股番薯lêng有水溝ê作物(chok-bu̍t),親像番麥、甘蔗,用鐵鍘犁來作穡ke真快速方便。
2-8. Ngiáu-á犁
Ngiáu-á-lê
Ngiáu-á犁大支--ê kō͘牛拖,細支用人工(lâng-kang)雙手拖,Ngiáu ho͘土肉鬆鬆,sūn-sòa kā雜草ngiáu-ngiáu hìⁿ-sak,小範圍ê khang-khòe方便作穡。
3. 駛田使用ê家私──犁ê構造紹介
Sái-chhân Sú-iōng ê Ke-si —— Lê ê Kò͘-chō Siāu-kài
3-1. 手Hōaⁿ-á
Chhiú-hōaⁿ-á
犁柄有手hōaⁿ-á,手hōaⁿ-á是犁尾。
3-2. 犁座
Lê-chō
Ùi手hōaⁿ-á連到lê-té(犁底)。
3-3. 犁頭kap犁壁
Lê-thâu kap Lê-piah
犁底有犁頭,犁頭是seⁿ-á,犁頭頂面hit塊鐵枋叫犁壁,sió-khóa hiau-than形,chiah ē hō͘犁--起-來ê土胚(thô͘-phoe)kńg-lian péng tùi chiàⁿ-pêng面。
3-4. 犁轅kap犁鉤
Lê-hn̂g kap Lê-kau
Siāng tn̂g sió-khóa khiau-ku hit支木材叫做lê-hn̂g(犁轅),頂koe̍h kap犁座有榫頭(sún-thâu)tàu tiâu--leh koh用鐵枋加強,ē-koe̍h尾liu有鉤仔叫做犁鉤。犁鉤to̍h是boeh鉤腳車ê後達á。
Tiuⁿ犁師傅講:製造1張犁,siāng pháiⁿ做、siāng厚工ê部份to̍h是tiuⁿ犁hn̂g。
補充:犁轅tī《臺日大辭典》寫做「犁園、lê-hn̂g」。
註:Tiuⁿ(張)是做、製作、裝、穿ê意思,張犁、張穿、張機器。(感謝潘科元老師詳細說明)
3-5. 犁Khiā正
Lê-khiā-chiàⁿ
犁座kap犁hn̂g有一支鐵枝鎖ân固定,叫做khiā正。
(犁kap犁頭)
4. 耙交攬──Hō͘田土平坦
Pê Ka-lám──Hō͘ Chhân-thô͘ Pêⁿ-tháⁿ
犁--過ê 1 lêng 1 lêng田土(chhân-thô͘),經過nà日淹水了後,需要用鐵耙tháⁿ平,用割耙pháng田,nā iáu有無平無chiâu-ûn ê所在,to̍h用鋤頭、鐵鍘、鐵耙put pê ho͘平坦,號做pê ka-lám。《臺日大辭典》:Ka-lám(交攬)田園鋤頭翻土(hoan-thô͘)開始ê基準點。
Mā有講,kā犁犁--過kui lêng ê田土,用鋤頭、鐵鍘耙lo̍h去溝底。
5. 註解
Chù-kái
詞 | 解說 | 對應中文 |
nà日 | 曝日頭。 | |
hiau-than | 物件pha̍k日pha̍k siuⁿ久致到變形無平。 | 『物體久曬太陽變形成不平整』。 |
lāng風曝日 | Ho͘空氣流通、pha̍k日頭。 | 『透空氣曬太陽』。 |
nńg-lio̍h | 真軟。 | 『柔軟』。 |
mo͘h | 雙手phō物件。 | 『雙手抱物』。 |
石頭lōng-khōng | 石頭大細粒chham-lām無平ê款式。 | 『大石小石參雜不平狀』。 |
seⁿ-á | 鑄鐵(Chù-thih)做ê鼎。 | 『生鐵鍋』。 |