第6章——作田人在地記事
3. 崁頂庄黃麻布傳奇

目錄

崁頂庄黃麻布傳奇

Khàm-téng-chng N̂g-môa-pò͘

【感謝陳萬來先生提供田中鎮復興里錄影DVD hō͘我copy相片】

彰化縣田中鎮復興社區經黃麻布(六):DVD 陳萬來先生提供——YouTube影片

1. 崁頂庄經黃麻布ê歷史

Khàm-téng-chng Keⁿ N̂g-môa-pò͘ ê Le̍k-sú

記智tī 1970年代進前,阮崁頂庄大約90%姓蕭,m̄是姓蕭mā kap姓蕭--e有親chiâⁿ關係,m̄-chiah kui庄lóng是兄弟叔孫,互相公、婆、伯、叔、姆、嬸、姑、嫂、兄、弟、舅、姨稱呼,蕭--姓奮公祖廟to̍h tī庄內,土地公廟、將爺廟是信仰中心。庄民大部份是作田人,水田to̍h tī庄外hit kho͘圍á,駛田、掖秧、放田水,so草、割稻、曝粟,大部份是放伴做,互相幫忙tàu腳手,嫁娶、陪tòe、hēng餅、請人客,為tio̍h節約,mài siuⁿ過負擔,傳統有sió-khóa分角頭,nā是庄內拜神、祭祖、做平安戲,to̍h kui庄做夥同齊來,崁頂人ê團結,到今iáu是真好名聲。阮chia水田土肉肥、鬆,koh im he濁水溪水,1冬ē-tàng 3收成,2冬粟á,1冬雜錯種,番薯、豆類、番麥、油芥菜,青皮á(豆)siāng捷種,siāng特別to̍h是差不多每口灶lóng ē種1-khu黃麻。

黃麻阮講做iûⁿ-môa,1欉長長lò-lò 大pû-ong大,好種好收成,種來peh iûⁿ-môa絲,keⁿ黃麻布,賣錢趁所費,栽培gín-á讀冊,是每口灶重要ê副業。Hit tong時崁頂庄ê門口埕kap厝內房間to̍h是工場,cha-bó͘人lóng是工人兼師傅,keⁿ布師傅,cha-po͘人、讀冊gín-á mā ē tàu腳手tàu-saⁿ-kāng。外位人lóng知影,崁頂庄是黃麻布專門,keⁿ黃麻布是崁頂cha-bó͘人ê專業。

1955前後gín-á時,除了讀冊、寫宿題以外to̍h是thit-thô、sǹg,因為是屘á-kiáⁿ,罕得做粗重khang-khòe,有時hō͘阿爸kin去田--裡khau草、趕雞á鳥á,其他siāng捷ê穡頭to̍h是幫忙大嫂、二嫂chhōa gín-á,撚黃麻,纏黃麻絲。

相片是二嫂、Chhau--e leh keⁿ黃麻布,「iⁿ-oaiⁿ iⁿ-oaiⁿ」正腳踏落tò腳起,正手cho̍k梭tò手梳,日也keⁿ暝也keⁿ,有時三更kāng半暝猶原「iⁿ-oaiⁿ iⁿ-oaiⁿ」無停睏,一聲iⁿ-oaiⁿ 1-ê向望,1-pha番á油燈微微光影伴一二更,有時伴到三更kāng半暝。

2. 種黃麻

Chèng N̂g-môa

黃麻,阮講iûⁿ-môa(楊麻),黃麻園好閃涼,黃麻園內是望冬tiuh-á做siū好所在,幼chíⁿ黃麻íⁿ ē-sái-tit kûn番薯kho͘湯,苦甘苦甘真退火,黃麻皮曝ta ē-sái-tit keⁿ黃麻布,phah黃麻索,黃麻骨á ē-sái-tit hiâⁿ火,ē-sái-tit做屎pe。

2-1. 麻íⁿ

Môa-íⁿ

【Lah-jih寓言】黃麻園ê鳥á岫

【Lah-jih Gū-giân】N̂g-môa-hn̂g ê Chiáu-á Siū

黃麻園ê黃麻已經人外koân,bāng-tang-tiuh-á ang-bó͘趕緊咬草做岫,生卵育kiáⁿ。日子1工1工過,黃麻1日1日大欉,鳥á-kiáⁿ已經開始boeh學飛。

黃麻園主人來巡:這khu黃麻ē-sái-tit khau,tio̍h chhiàⁿ幾ê人工來khau黃麻。

鳥á-kiáⁿ聽了,驚kah boeh死:「阿爸阿母咱趕緊搬厝。」

鳥á母講:「M̄免驚,恁趕緊學飛khah要緊。」

幾工後,黃麻園主人koh來巡:「已經有夠koân有夠長,kui khu黃麻lóng chiâⁿ súi。」

鳥á-kiáⁿ聽了,chiok緊張:「阿爸阿母咱趕緊搬厝。」

鳥公講:「下昏暗安心睏,睏ho͘飽眠,明á透早ē記得khah早精神。」

天未光,鳥公鳥母chhōa kiáⁿ起飛,離開鳥á岫。

㊣愚意:Siáⁿ-mih是智慧,經驗to̍h是智慧。

註:Bāng-tang-tiuh-á(望冬tiuh-á),mā叫做布袋鳥。

3. Khau黃麻

Khau N̂g-môa

黃麻大到人外koân to̍h ē-sái-chit khau,需要連根khau,khau--起-來ê黃麻hâ做1-khún 1-khún giâ轉去門口埕、巷á路,趁chhiⁿ peh黃麻皮,kā黃麻骨khǹg一邊,peh好ê黃麻皮需要kā外皮khau掉chhun內皮。下面ē紹介khau黃麻ê家私。

3-1. 黃麻刀

N̂g-môa-to

黃麻刀需要kah tiàm椅條頂,1人hōaⁿ刀,1人giú黃麻皮,速度khah緊khah省力,不過黃麻頭tio̍h用黃麻khau-á khau ho͘薄,khau好ê黃麻皮隨時phi tiàm土腳a̍h是nê tiàm竹篙曝ta,chiah收起來khǹg。

3-2. 黃麻khau-á

N̂g-môa-khau-á

黃麻khau-á像長liau形菜刀肉掛柴kheng,khǹg tiàm椅條頂ê柴枋khau。

3-3. 黃麻骨

N̂g-môa-kut

黃麻骨á ē-sái-tit hiâⁿ火做火種,mā ē-sái-tit phòa-pêng做屎pe koeh尻川。

黃麻骨á頭節部份khah tēng腹,ē-sái-tit做chhôe-á phah gín-á尻川,安全bē tio̍h傷。

黃麻骨有khang,siàⁿ-khiat gín-á kā黃麻骨一頭點火當做hun來pok,hiam-hiam pháiⁿ氣味。

謎猜:「1支柴á lia̍h-gōa長,ioh ē-tio̍h giâ去chn̄g。」To̍h是屎pe ê謎猜。

4. 曝ta黃麻、撚黃麻

Pha̍k ta N̂g-môa, lián N̂g-môa

曝ta黃麻需要絲做1絲1絲,講做phòa黃麻,揀軟絲--ê做keⁿ-á(經線),ngē-chiāⁿ--ê做húi-á(緯線),phòa好ê黃麻絲需要1絲1絲頭尾撚接,chiâⁿ做1條長長ê黃麻紗,kap棉花撚紗無kāng。

4-1. 撚黃麻ê撇步

Lián N̂g-môa ê Phiat-pō͘

撚黃麻需要1隻低椅、1-khok ē澀ê火hu,人坐椅,褲腳le̍k到大腿頭,大腿肉so一寡火hu,黃麻絲頭kah尾áu 1小節用手蹄so大腿ka lián做夥,所以撚黃麻mā講做so黃麻。Keⁿ-á是布ê直紗,tio̍h phah-kat khah勇,húi-á是橫紗,khah免hiah頂真。因為húi-á nā斷紗,隨接隨ē-sái-tit keⁿ,ah nā keⁿ-á斷紗,to̍h chiâⁿ費氣chiâⁿ oh接紗。

撚黃麻,1人1-kha黃麻籠á,大人撚keⁿ-á,gín-á人lián húi-á,撚nā有夠額,to̍h ē-sái-tit纏黃麻紗。

5. 纏黃麻紗

Tîⁿ N̂g-môa-se

復興里普興庄3位cha-bó͘人,Chhai--e、Chit--è、Jî-á姊lóng是崁頂庄cha-bó͘-kiáⁿ,keⁿ黃麻布專門,纏keⁿ-á(經線)用來牽黃麻布,mā號做牽á,用1支竹管á做sim,纏做1粒1粒像細粒西瓜hiah大ê球形備用,纏húi-á(緯線)是boeh入tī梭á內,用箸做sim,纏做1粒1粒像煙腸ê形體備用,纏keⁿ-á、纏húi-á有撇步,tio̍h用「8」字形去纏,chiah bē làu紗。

6. 牽黃麻布

Khan N̂g-môa-pò͘

先tī門口埕土腳量3、5丈長,tī二頭尾á釘8支竹khi̍t-á,tī坦邊所在用椅á khòe 1張梯a̍h是竹管pêng鑿khang,khǹg 10幾粒keⁿ-á紗tī下腳,giú出紗á sim內ê紗á頭結做夥,10幾粒keⁿ-á紗線,chhiû紗牽去khi̍t-á se̍h來se̍h去,然後chiah捲紗、收紗,準備keⁿ黃麻布。

牽黃麻布siāng少tio̍h 3-ê人saⁿ-kap做,1人顧紗,1人牽紗、捲紗,1人梳紗。顧紗是看紗á是m̄是ē phah結,是m̄是斷--去,隨時khioh好勢接線,m̄-thang têng-tâⁿ;牽紗tio̍h ná牽ná看,nā有phah結斷線,隨時暫停。

6-1. Hiⁿ梳

Hiⁿ-se

Keⁿ-á(牽á)1條紗1條紗chhng過hiⁿ梳縫,準備收紗,chiâⁿ費氣,bē-sái-tit chhng m̄-tio̍h縫。

6-2. 媒人柴á

Moâi-lâng Chhâ-á

捲紗是用1-kâi「#」字型ê架á kā紗á平順捲收好勢,tio̍h ná行ná捲;捲紗進前需要kā紗á 1條1條chhng過hiⁿ梳,hiⁿ梳後壁有2支媒人柴á,chit 2支媒人柴á是chhiû紗á ho͘順ê媒介,án-ne經過hiⁿ梳to̍h ē平順好捲紗、好keⁿ布,梳紗ê人一手提hiⁿ梳,一手giâ 1支篾pêng-á,ná梳ná phah ná行,顧紗ê人mā tio̍h斟酌紗á是m̄是phah結,是m̄是斷線,最後chiah ē kā紗á捲好勢。

6-3. 牽黃麻布ê Khiat-chiat

Khan N̂g-môa-pò͘ ê Khiat-chiat

牽布需要3-ê人工合作配合,厚工費氣,需要專注細jī,一下無張持,斷紗phah結,隨時ē-sái-tit補救,nā是chhng m̄-tio̍h紗to̍h真食力,所以現場看人牽布ê厝邊隔壁,to̍h m̄-thang「十嘴九尻川」chho̍p-chho̍p唸,講he「有khang無榫」ê閒á話,chiah bē chhut-chhê,che是一種khiat-chiat,主要目的to̍h是mài影響人作穡ê專心。親像現場nā無人hāⁿ過黃麻紗,nā無人烏白厚話,án-ne ē khah ku̍t-liu,khah好梳,khah bē phah死結,khah bē斷線。Che是先人ê智慧,牽黃麻布過程複雜,1絲1線lóng tio̍h對同,黃麻紗koh gâu斷線,nā有chhap-cha̍p ê人講he五四三ê話,ē hō͘人分心tāⁿ-gō͘,chiah ē有chit種khiat-chiat ê流傳。

7. Hiⁿ-kui Keⁿ布

Hiⁿ-kui Keⁿ-pò͘

捲好ê黃麻布紗,搬入厝內kah tiàm hiⁿ-kui,kāng款麻煩費氣厚工,gâu to̍h是gâu,chiah-nī厚工費氣精密ê過程,崁頂庄ê cha-bó͘人to̍h是ē-hiáu ka-tī來完成,為tio̍h趁所費幫贊家庭,siáⁿ-mih是khiàng-kha,阮崁頂庄ê cha-bó͘人siāng khiàng-kha。

7-1. Hiⁿ機

Hiⁿ-kui

Keⁿ黃麻布ê織布機,阮講hiⁿ-kui。

7-2. 梭á

So-á

頭尖尾尖雙頭尖,中央1-o,邊--a 1-khang,to̍h是hiⁿ-kui ê梭á,雙頭尖ùi keⁿ-á紗縫cho̍k來cho̍k去,中央1-o khǹg húi-á,用一支篾pêng弓tiâu,邊--a 1-khang thang chhng húi-á紗,iⁿ-oaiⁿ iⁿ-oaiⁿ開始keⁿ布。

8. Keⁿ布過程

Hiⁿ-kui to̍h是keⁿ布機(織布機),織黃麻布用--ê,完全人工操作,雙腳踏2支篙á,牽動頂下線,雙手提hiⁿ梳kap梭á,互相交換手,húi-á紗chhng過keⁿ-á紗,chiah koh用hiⁿ梳kā húi-á梳ho͘ pêⁿ-pāng四正,keⁿ完1節to̍h需要去hiⁿ-kui後壁放紗á,chiah koh轉來頭前座位捲keⁿ好ê黃麻布。為tio̍h keⁿ布滑溜順手,húi-á紗需要先浸酸ám hō͘伊柔軟兼漂白,he húi-á紗tī keⁿ-á線中間來回chhng來chhng去,「iⁿ-oaiⁿ iⁿ-oaiⁿ」1腳踏落1腳起,1手cho̍k梭1手梳,日也keⁿ暝也keⁿ,有時三更共半暝猶原「iⁿ-oaiⁿ iⁿ-oaiⁿ」聲沈沈,一聲iⁿ-oaiⁿ 1-ê向望,1-pha番á油燈微微光影伴寂寞,1-kò͘月、60工,1-kui黃麻布總算完成,thèng-hāu生理人來giâ(買黃麻布阮講giâ黃麻布)。

9. Giâ黃麻布

Giâ N̂g-môa-pò͘

1-kui黃麻布nā keⁿ完成,歡喜tī心內,有錢入袋,gín-á ê冊費、飯包ê配鹹免煩惱,ka-tī mā ē-sái-tit鉸一塊布料做新衫…真chē期待kap向望lóng tī chit-kui黃麻布,chi̍t尺、nn̄g尺、saⁿ尺,ná量ná笑,笑hai-hai,sì尺、gō͘尺、la̍k尺,愈量愈開懷…lóng總20丈koh 6尺長,「Jih--è!烏色蠟筆giâ--來,20丈koh 6尺,寫ho͘好勢。」Lah-jih開始寫,寫he台灣碼「〢十丈⊥尺」等待黃麻布販á來giâ布。

專門niû布ê長尺,1碼3台尺長,giâ黃麻布ê布販á講做1篙,「1篙3尺2篙6尺,3篙9尺4篙12尺…lóng總20丈koh 6尺。」Kā量好ê黃麻布摺好,講20丈koh 6尺長無m̄-tio̍h,現金買賣,一手交錢,雙手kā黃麻布giâ-chiūⁿ肩頭,「Nā有,chiah koh來giâ,ló͘-la̍t!」

黃麻布ê相片。

10. 崁頂黃麻傳奇

Khàm-téng N̂g-môa-pò͘ Thoân-kî

93年田中鎮頂潭里黃麻奇蹟——YouTube影片

11. 註解

Chù-kái

解說
土地公 Thó-tī-kong。
hit kho͘圍á 『那附近一帶』。
放伴做 互相幫忙工作。
pôe-tòe 陪tòe,『親戚朋友鄰居之間,婚喪喜慶紅白包的互動交陪』。
hēng餅 Hēng,『分享喜慶糕餅粿食菜尾』。
im he濁水溪水 『以濁水溪水灌溉』。
cha̍p-chhò-chèng 雜錯種,『種雜糧』。
大pû-ong 大頭母,『大姆指』。
thàn só͘-hùi 趁所費,『賺取生活費用』。
tàu腳手 Tàu幫忙,互相幫忙做工。
tàu-saⁿ-kāng 鬥相共,tàu幫忙,互相幫忙做工。
kin去田--裡 kin,『在旁邊盯著、注意著』。跟tòe去田園。
屎pe 便所chhit尻川ê竹片/油麻骨片。
han-chî-kho͘ thng(番薯kho͘湯) 蕃薯tok一塊一塊煮湯。
khó͘-kam khó͘-kam(苦甘苦甘) 苦中帶甘甜。
真退火 非常『降火氣,中醫上指消除病理上口乾舌燥等現象。』
hâ做1-khún 1-khún 『繫上、圍上成一綑』。
giâ轉去 Giâ『扛。以肩舉物』。
hōaⁿ刀 Hōaⁿ『主持、掌管。用手扶著』。操作黃麻刀。
phi tiàm土腳 『把東西展開來披掛在地面』。
nê tiàm竹篙 『把東西吊掛在竹篙』。
koeh尻川 『用屎pe揩拭屁股』。
lia̍h-gōa長 『手掌撐開最寬的長度』為1-lia̍h。
tēng-pak 『硬的、堅實的』。
siàⁿ-khiat gín-á 『調皮搗蛋的孩子』。
1-khok ē澀ê火hu 『一小盒子不滑溜的灰燼』。
褲腳le̍k到大腿頭 『褲管拉到大腿上』。
làu紗 黃麻紗纏無好勢,『脫落』。
chhiû紗á 『把紗拉攏起來』。
khiat-chiat 『迷信忌諱』。
ū-khang bô-sún 有khang無榫,『器物接合的地方,凸的部分叫「榫」,就是「榫頭」,凹陷的部分叫「khang」,就是「榫眼」。有凹進去的榫眼,卻沒有接合的榫頭,用來比喻不合理、不著邊際或沒有結果的事情』。
chhut-chhê 『出差錯』。
hāⁿ過 『跨過、越過』。
o͘-pe̍h kāu-ōe 烏白厚話,『亂講話』。
ku̍t-liu 滑溜,『順滑順暢』。
chhap-cha̍p ê人 『好管閒事、喜歡過問別人事的人』。
講he五四三ê話 『講一些有的沒有的廢話』。
tāⁿ-gō͘ Têng-tâⁿ錯誤,『事情出了差錯』。
kah tiàm hiⁿ-kui 『安置在織布機上』。
khiàng-kha Khiàng腳,『形容一個人精明能幹,一般用在形容女人。厲害、精明、能幹』。
chhng來chhng去 『穿來穿去』。
cho̍k來cho̍k去 『丟擲來丟擲去』。
梳ho͘ pêⁿ-pāng四正 『梳成平整使四方端正、不偏不倚』。
sng-ám 酸ám,『臭酸的米湯』。

Chhōe "" chhōe tio̍h tiâu:

    Chhōe "" chhōe bô.