〈010〉

老神在在

Lāu sîn chāi-chāi

之一:

Chi̍t-ê大官虎,做事糊塗,hō͘人起告訴。

朋友ê cha-bó͘-kiáⁿ,應該tio̍h疼,

Chóaⁿ thang用治療ê名,hō͘伊tio̍h驚?

推拿、按摩,肉kha̍p tio̍h肉,hôe-tio̍h兩點,

有chit-ê可能,m̄-kú人我內心無私!

你講有理,伊感覺懷疑,soah來誤會?枉屈?仙洗mā洗bē離。

Tāi-chì大條,愈會愈lā,愈絞愈臭,愈來愈有影跡,

頂司ài你走路,你講慢且是,因為我a̍h無做siáⁿ pháiⁿ tāi-chì!

行為不檢,處理不當,是做官人ê致命傷,kám講án-ne iáu無夠嚴重?

行為不檢,處理不當,叫伊落台,人伊猶原「老神在在」。

之二:

Boeh去北港謁祖,二媽三媽,恁tio̍h起行,

厝內香煙,由我來顧,因為鎮殿媽「老神在在」;

員外in tau bē平安,boeh請咱koan神明,

二帝爺三帝爺,隨在恁siáⁿ人boeh去hia,

廟內大小事,有我大帝爺tī厝,

「老神在在」,做恁行,免tiû-tû。

結論:

老神在在,好pháiⁿ做你來,好--ê m̄免驚,pháiⁿ--ê是leh驚siáⁿ?

【註解】

解說
Kha̍p tio̍h 接觸tio̍h。
Hôe-tio̍h 無小心kha̍p tio̍h。
Hōe,交談討論。
『攪動』。
謁祖 Iat-chó͘。

results matching ""

    No results matching ""