〈010〉
老神在在
Lāu sîn chāi-chāi
之一:
Chi̍t-ê大官虎,做事糊塗,hō͘人起告訴。
朋友ê cha-bó͘-kiáⁿ,應該tio̍h疼,
Chóaⁿ thang用治療ê名,hō͘伊tio̍h驚?
推拿、按摩,肉kha̍p tio̍h肉,hôe-tio̍h兩點,
有chit-ê可能,m̄-kú人我內心無私!
你講有理,伊感覺懷疑,soah來誤會?枉屈?仙洗mā洗bē離。
Tāi-chì大條,愈會愈lā,愈絞愈臭,愈來愈有影跡,
頂司ài你走路,你講慢且是,因為我a̍h無做siáⁿ pháiⁿ tāi-chì!
行為不檢,處理不當,是做官人ê致命傷,kám講án-ne iáu無夠嚴重?
行為不檢,處理不當,叫伊落台,人伊猶原「老神在在」。
之二:
Boeh去北港謁祖,二媽三媽,恁tio̍h起行,
厝內香煙,由我來顧,因為鎮殿媽「老神在在」;
員外in tau bē平安,boeh請咱koan神明,
二帝爺三帝爺,隨在恁siáⁿ人boeh去hia,
廟內大小事,有我大帝爺tī厝,
「老神在在」,做恁行,免tiû-tû。
結論:
老神在在,好pháiⁿ做你來,好--ê m̄免驚,pháiⁿ--ê是leh驚siáⁿ?
【註解】
詞 | 解說 |
Kha̍p tio̍h | 接觸tio̍h。 |
Hôe-tio̍h | 無小心kha̍p tio̍h。 |
會 | Hōe,交談討論。 |
Lā | 『攪動』。 |
謁祖 | Iat-chó͘。 |