〈065〉
騙人去洗浴,衫á褲hiaⁿh leh走
Phiàn lâng khì sé-e̍k, saⁿ-á-khò͘ hiaⁿh leh cháu
講tio̍h鏢客ê騙術,真厲害koh真敢來,講好話、gâu o-ló,lia̍h人ê同情心,估計人siáu貪ê弱點,用kun、用騙,千計萬計to̍h是boeh「騙人去洗浴,衫á褲hiaⁿh leh走」,kā你牽君入甕,尾á hō͘你了錢消災。
五年前Siau Lah-jih to̍h tn̄g tio̍h chi̍t-pái,tāi-chì是án-ne:
利用歇熱,chhōa kiáⁿ去日月潭thit-thô,boeh山內看光景,透早是好時陣,日頭tú chiūⁿ山,bē熱,空氣chhiⁿ koh涼脾土,所以八點未到阮已經來到文武廟,參觀一睏了後,boeh koh chiūⁿ車起程:
「Gâu早!咱這位大兄kám ē-tàng方便小渡--一-下!」Chi̍t-ê少年hū-jîn-lâng leh相借問。
Siáⁿ-mih tāi-chì?
「Án-ne--lah!趁食人,透早出來hak貨,boeh趕轉去德化村做生理,ko͘-put-chiang坐一下便車,ló͘-la̍t--ho͘ⁿh!」
後壁小kheh--一-下,讓一位hō͘ chit位阿姨坐!(有cha-bó͘-kiáⁿ後生tàu陣,ná驚男女授受不親?)
「Chit四ê少年--ê lóng是你ê gín-á--lò͘!Chiâⁿ好命neh!」
趁in歇熱放假,m̄-chiah chhōa出來se̍h-se̍h行行--leh!
「O͘h!Chiah大漢iáu leh讀冊--ò͘,m̄ to̍h leh讀大學,chit位大兄實在gâu教kiáⁿ,ah!Boeh到位--ā,入來kā阮參觀--一-下,好--bò͘?」Tu來一張名片,引起警覺,kám ē是…?
好--ō͘!Iáu早早,chia ê gín-á講boeh去德化寺thit-thô,sīm--一-下倒轉--來chiah來chak-chō。
「感謝!Taⁿ我來落車,tī tò手pêng chit間店to̍h是阮tau,chiah來奉茶,nā boeh交關,一定算你khah俗,ē記得--ō͘,bye-bye!」
是m̄是tn̄g tio̍h鏢客?無ka證實,m̄-kú後來bat聽人講起kāng款ê故事,講是去hō͘鏢客kòng kah腫oaiⁿ-oaiⁿ,開一兩萬kho͘ chiah soah事。「騙人去洗浴,衫á褲hiaⁿh leh走」ê騙取,社會滿滿是,金光黨ê騙局報紙常常報,ta̍k-ê tio̍h注意,siāng好是mài貪小利,mā mài好奇,khah bē póe bē離。
【註解】
詞 | 解說 |
洗浴 | Sé-e̍k,洗身軀,游泳。 |
Hiaⁿh | 『以手臂挾衣物』。 |
Siáu貪 | 貪小利。 |
Tú chiūⁿ山 | 『剛浮出山頭』。 |
Chhiⁿ | 新鮮。 |
方便小渡--一-下 | 『方便搭個便車』。 |
少年hū-jîn-lâng | 『少婦』。 |
Hak貨 | 買貨。 |
小kheh--一-下 | 『稍微擠一下』。 |
一位 | 一個位置。 |
Se̍h-se̍h行行 | 『逛一逛』。 |
Chia ê gín-á | 『這些孩子』。 |
Sīm--一-下 | 等一下。 |
Chak-chō | 『打擾』。 |
開一兩萬kho͘ | 『花了一兩萬元』。 |
騙取 | Phiàn-chhì/chhú,『騙子』。 |
Póe bē離 | 『脫不了身』。 |