〈035〉

人過四十,天過晝;Chiūⁿ-siap to̍h bē-liap

Lâng kòe sì-cha̍p, thiⁿ kòe-tàu; Chiūⁿ-siap to̍h bē-liap

人生ná peh山,開始充滿希望,唱歌lā曲,peh tio̍h chiâⁿ輕鬆,peh-kah半山腰,有人開始jiok bē tio̍h,有人猶原hiông-kông一直chông ,雖然peh-kah「ē呼雞bē pûn火」phīⁿ-phēⁿ喘,mā是為tio̍h boeh peh到山尾溜siāng koân ê所在,得tio̍h心滿,得tio̍h意足,ē得tio̍h hiâ-pai,ē koh再期待。

人ê一生kāng chi̍t-ê樣,gín-á時代歡喜天真,ta̍k日笑hai-hai,期待khah緊大漢ê將來,少年時代有夠力,一直piàⁿ bē-siān,望boeh成家立業,目chiu所看lóng是未來,娶bó͘生kiáⁿ,無閒chhih-chhih,siáⁿ知一目nih歲頭已經chiūⁿ-siap,四十歲ê年紀,細kiáⁿ mā chiah十外(歲),tng tio̍h piàⁿ,雖然目chiu有sió-khóa起花,開始tio̍h ài掛老歲á目鏡,chit時陣hiông-hiông想tio̍h到底『人生七十才開始』,a̍h是「人過四十,天過晝」、「chiūⁿ-siap to̍h bē-liap」?

『人生七十才開始』ài ka看做鼓勵人m̄-thang認老,nā是ka-tī看做七十 iáu ē liap,tio̍h khah mài siàu想,食老tio̍h ài修;「人過四十,天過晝」,是leh提醒你人生已經過一半,m̄免驚m̄免越頭看,勻勻á行,慢慢á落kiā,心肝nā無táⁿ-hiáⁿ,to̍h ē順利『回到家』;天過晝to̍h是下晡時,早起出門phah-piàⁿ,liâm-mi to̍h boeh轉來團圓,糖甘蜜甜,kám m̄是?「人過四十,天過晝」,是天理mā是事實,ē bat人生道理,to̍h kap peh山kāng款,peh kiā落嶺lóng是歡喜,lóng是趣味。

「Chiūⁿ-siap to̍h bē-liap」,siāng kài hō͘人驚,bē-liap是講cha-po͘人ê攝護腺有問題,放尿ē滴tio̍h鞋,做khang-khòe khah bē mé-chhè,nā是koh想tio̍h性能力,to̍h hō͘人bē食bē睏,boeh chóaⁿ-iūⁿ?人講--ê,平常心,身體健康khah要緊,hit種能力m̄-thang時時khǹg在心,koh講chit-mái ê營養、醫藥chiah厲害,bē-liap ê年齡ē慢kúi-nā年chiah來,bē-liap ê苦悲,除了先天性ê無奈以外,lóng是少年bē-hiáu想,作孽得來--ê,朋友!「Chiūⁿ-siap to̍h bē-liap」,mài掛在心,nā是boeh過有意義ê人生,生涯規畫siāng要緊,量早來計劃,kan-nā驚過晝,驚chiūⁿ-siap是無必要,退休後ê生活,chiah是咱tio̍h斟酌小心ê所在,「天驚過午,公教人員驚過六五。」m̄知影你有同意--無?

【註解】

解說
Chiūⁿ-siap 『上了四十歲』。
Ná peh山 『像爬山』。
唱歌lā曲 Chhiùⁿ-koa-lā-khek。
Jiok bē tio̍h 『跟不上』。
Hiông-kông一直chông 真有活力。
山尾溜 『山巔』。
Tng tio̍h piàⁿ 『正是該努力時』。
Sió-khóa起花 『稍微老花』。
Mài siàu想 『別妄想』。
Táⁿ-hiáⁿ 驚惶恐慌。
攝護腺 Liap-hō͘-sòaⁿ(sàn)。
Mé-chhè 『夠力乾脆』。
作孽 Chok-gia̍t。
生涯 Seng-gâi。
量早 Liōng-chá,『早一點』。
Ngó͘。

results matching ""

    No results matching ""