〈150〉

無牛,駛馬

Bô gû, sái bé

「Eh!蕭老師,烏矸á貯豆油—-無tè看--lio͘h?Koh也ē-hiáu giâ毛筆寫大字,咱kioh-sī你kan-nā是漢學仙á兼gâu唱歌niâ,真正無簡單!」

無--lah!無--lah!講--起-來iàn-khì,ah to「無牛,駛馬」--lah!大國手黃老師無tī--leh,書法家簡老師tng leh無閒,劉主任m̄-chiah交帶我chhìn-chhái chu̍t-chu̍t--leh,m̄-thang笑,請多多指教!

「無牛,駛馬」?有chit款馬mā tio̍h bóng駛,想bē到你ê毛筆字chiah-nī láu-tâu。

Kám有影?Chit款字 kám ē見眾--lì?

Ē-sái-chit--à-lah!Siáng敢嫌?

作田to̍h ài駛田,駛田tio̍h-ài牛犁pê,koh tio̍h牛來拖,田土chiah犁ē好勢,無牛thang駛,改換駛馬,其實mā ē-sái--chit,只是咱台灣m̄-bat看tio̍h馬leh犁田,「無牛,駛馬」只是比論,bóng代用,有thang駛總是比無thang駛khah贏。

講tio̍h「sái」,「s」,「ai」,「sái」,二聲sái,sái in niâ,真pháiⁿ聽;sái田、sái牛lóng真pháiⁿ命;放sái ē臭ko͘ⁿ-ko͘ⁿ;駛車soah變做無人講、m̄-thang講,講是真pháiⁿ聽???

奇--lò͘!奇--lò͘!這是ùi toh講起?Ná ē咱ê爸母話soah變做án-ne生?定定聽人講「駛車」真pháiⁿ聽,ài講『開車』chiah ē雅氣,chiah bē hông笑sông。Ôa!Piàng--à!咱台灣人已經變戇,已經變khong。

開(khui),是phah開,開電火、開電視、開門、開店、開kiáu間、開帳單…;駛,駛車、駛牛、駛鐵牛、駛火車…,有駛m̄-chiah ē行路,m̄-chiah ē徙位,nā無開牛boeh án-chóaⁿ開。開飛機、開車…,是kan-nā用鎖匙kā電門phah開,車伊kám ka-tī ē sóa位?語言是中性,無tio̍h、無m̄ tio̍h,mā無好聽、pháiⁿ聽ê分別,kah在你án-chóaⁿ講,無kāng ê語言應該有無kāng ê表達方式,nā是boeh kā北京語ê「開」kap台灣話ê「駛」lām-leh議論,án-ne to̍h誤解koh誤會--lò͘,『大便當飯;小便當菜』,如何解說,心內有思偏,定tio̍h有偏見,心內無偏見,尊重無kāng族群ê話,對ka-tī ê言語mā m̄-thang失去信心。

註:最近常聽tio̍h人講,「駛車」真pháiⁿ聽,ài講『開車』chiah khah幼秀,實在hō͘人感覺台灣人ná ē chiah-nī hiau-hēng,chiah-nī無知,無讀冊ê o͘-bá-sáng án-ne講,少年人án-ne講,連智識者ê老師食頭路人mā án-ne講,有夠鬱卒。

【註解】

解說
咱kioh-sī 『我以為是』。
無tī--leh 『不在』。
Tng leh無閒 『正在忙』。
Chu̍t-chu̍t--leh 『畫一畫、寫一寫』。
Láu-tâu 老練。
Kám ē見眾 『可以亮相』。
Ôa!Piàng--à 『哇!我的天』。
無tio̍h、無m̄ tio̍h 『沒有對,沒有不對之分』。
Hiau-hēng 可憐tāi。
O͘-bá-sáng 婦人。

results matching ""

    No results matching ""