〈108〉

腹內有膏,chiah偃人ē倒

Pak-lāi ū ko, chiah ián lâng ē tó

換chi̍t-ê角度來看人生,這是chi̍t-ê競爭ê時代,雖m̄是物競天擇hiah-nī無情恐怖,總是「腹內有膏,chiah偃人ē倒」ê事實,是bē-tàng否認--ê。

Siáⁿ-mih是膏,chîm-á有膏to̍h是chîm-á有仁、有卵,人有膏to̍h是人有精力有實力;siáⁿ-mih是偃,偃to̍h是ka sak ho͘倒ê意思,人nā有實力,chiah sak人ē倒。

你無khòaiⁿ,人自gín-á時代開始to̍h一直leh比賽,讀冊boeh比siâng khah khiàng,運動會boeh比siáⁿ人khah gâu走,chit pái你第一,後pái to̍h輪tio̍h我,nā hō͘我第一名,當然kā你ián落第二、三坎;大漢出社會,chhōe頭路kāng款是tio̍h比koân低,五十ê boeh khioh chi̍t-ê,四十九ê nā ka偃ho͘倒,我m̄-chiah ē得食頭路,「腹內有膏,chiah偃人ē倒」,實在kui欉好好──無chhò(剉)。

政治koh khah現實,腹內有膏已經m̄-nā單單指內才,金錢、人面、口才,另外烏道、白賊、hau-siâu mā ài有一套,烏白兩道lóng ài有膏,chiah偃人ē倒。

競爭ê社會,偃來偃去,現實to̍h是án-ne生,對古意人來講,kan-nā想to̍h驚,boeh án-chóaⁿ?Mài執著,認真做,認真piàⁿ,只要是正當事業,piàⁿ ka-tī to̍h好,日日有寸進,koán-thāi伊偃人ē倒bē倒,kap我lóng無tī-tāi,kap我lóng免煩惱。

Tī chit-ê惡性競爭ê社會,充實ka-tī是必要,kap人比phēng無siáⁿ必要,mài學日本人ê sio-ián,khah bē煩惱。

【註解】

解說
Ián 。
物競天擇 Bu̍t kēng thian te̍k。
Chîm-á 蟳。
Chîm-á卵。
『指精液』。
Sak 『推』。
Kan-nā想to̍h驚 『只是想一想,就耽心害怕』。
執著 Chip-tio̍k。
Koán-thāi伊 『管他的』。

results matching ""

    No results matching ""