〈025〉
虎斑在外,人斑在內
Hó͘ pan chāi gōa, lâng pan chāi lāi
台灣無出產虎,nā真正看tio̍h虎,m̄是tī籠á內看--tio̍h,to̍h是tī動物園看tio̍h--ê,koh khah捷看tio̍h--ê to̍h是tī TV頂koân,咬人bē tio̍h,jiàu人bē tio̍h,當然看ê人lóng看kah笑bún-bún。
虎!生做實在真súi,有雄威ê外形koh有虎斑ê花紋,有人愛伊ê肉,有人愛伊ê鞭,伊ê骨頭,有人欣賞伊ê皮,siāng高尚ê人是欣賞伊ê雄威,研究伊ê生活型態,m̄管你是私心a̍h是自然心、平常心,boeh kap伊tàu陣a̍h是chhia-piàⁿ,sè-jī小心一定ài心頭定,因為虎ē食人。
虎ē食人,人人驚,m̄-kú虎真君子,tī伊ê皮外面劃kah貓pì-pà,自然界講che是警戒色,先kā你háⁿ驚,siāng好你mài惹--我,nā無!Hō͘我起毛bái,是ē咬hō͘你血水á ta̍p-ta̍p-tin,驚--人-無?Nā看亞洲ê大莽原ê動物世界,to̍h知影伊ê厲害。
虎厲害,其實人iáu khah厲害,人ê厲害m̄是伊ê khùi力,nā boeh比khùi力,人肉是虎嘴ê食物。人厲害,厲害tī伊ê心,你ê心內我m̄知,我leh想siáⁿ你kám to̍h ē了解?各人有各人ê思想,nā m̄是害人ê pháiⁿ心烏lok肚是--無-táⁿ-緊,人nā起áu蠻,boeh害--人,伊bē寫tī面--ni̍h,有當時á koh ē激笑笑,笑面虎boeh食人,ài知影笑面虎並m̄是虎,虎有虎斑在外,人斑tī tó位?Tī面--ni̍h,tī手--ni̍h,â!He m̄是lah!He是老人斑,少年人ê烏斑thiāu-á-chí,m̄是pháiⁿ心烏lok肚ê烏斑缺點。
人ê心肝是紅--ê a̍h是烏--ê,你kám看有?面chhiuⁿ nā未péng,好人pháiⁿ人分bē清,所以害人之心不可有,防人之心不可無,因為「虎斑在外,人斑在內」,虎ê厲害人人知,人ê厲害暗密密。
【註解】
詞 | 解說 |
籠á內 | Lông-á-lāi,監牢內。 |
捷 | Chia̍p,常常。 |
TV頂koân | 電視頂 |
Jiàu人 | 抓人。 |
鞭 | Pian,雄性動物ê陰莖。 |
Chhia-piàⁿ | Piàⁿ輸贏。 |
Sè-jī小心 | 小心謹慎。 |
君子 | 講道理ê人。 |
貓pì-pà | 十花五色 |
先kā你háⁿ驚 | 先警告你。 |
起毛bái | 日本話轉化ê台灣話,心情無好,無歡喜。 |
大莽園 | Tōa-bòng-hn̂g,大草園。 |
Pháiⁿ心烏lok肚 | Pháiⁿ死腸,好心是紅--ê,pháiⁿ心是烏--ê。 |
無táⁿ緊 | 『不打緊』。 |
Áu蠻 | Áu-bân,『蠻橫不講道理』。 |
面chhiuⁿ | 面貌。 |
未péng | Iáu未反面無常。 |
暗密密 | Àm-ba̍t-ba̍t,『深藏不露』。 |