〈015〉

燒môai重菜,súi bó͘ sńg kiáⁿ婿

Sio moâi tiōng chhài, súi bó͘ sńg kiáⁿ-sài

食色性也!貪食是多數人ê本性,講tio̍h食to̍h爭破額,除了厝內三頓,街路面,ta̍k四界ka khòaⁿ-māi,食--ê生理iáu是siāng好做,路邊擔á,黃昏市á,lóng是食無停睏,鬧熱滾滾。貪色是cha-po͘人ê大趣味,講tio̍h cha-bó͘ chhàu-chho-sîn,豬哥神,kan-nā講『威爾鋼』to̍h hō͘新聞記者寫bē了,電視報bē離。

古早人每日phah-piàⁿ第一重要--ê是為tio̍h食,民以食為天,食ho͘飽chiah有時間khùi力來關心其他ê khang-khòe。食,重要--ê tī三頓ê主食,糜飯nā chhoân有夠額,配菜chhìn-chhái to̍h好,鹹tôa-á、醬筍、醃瓜á、菜頭long-á,菜脯、魚脯á、蝦á-kê,lóng是配ē落飯ê菜配,但是你m̄-thang想講he是粗俗ê物件,tī古早時代猶原ài儉儉á配chiah ē-sái--chit。

食三頓,菜siuⁿ-siong a̍h-sī siuⁿ liōng-siōng,he是chiâⁿ犯嫌,發落羹頓ê阿母ē雜雜念,菜chiah-nī siong,boeh tó位補償?Siáⁿ-mih時陣siāng siong菜你kám知?To̍h是食燒moâi ê時陣,「燒môai重菜」,免解說to̍h ē知,燒糜燒燙燙,boeh落喉to̍h ē加配真chē菜,落尾食ê人to̍h ē喝無菜,lōa心酸你kám知?

「燒môai重菜,súi bó͘ sńg kiáⁿ婿」,boeh警告--人ê是後壁chit句siāng厲害,tú娶bó͘ ê少年人,a̍h是婚姻美滿ê中年cha-po͘人,請恁斟酌想khòaⁿ-māi,súi bó͘ súi tang-tang,(sòa--落hit句m̄是褲底破一khang leh phah lā-liâng,)好看好sńg好tín動,nā án-ne to̍h有影ē害死人,色字頂頭一支刀,siuⁿ捷ē過癆(勞),雖然m̄是外遇,m̄是邪淫,總是酒色過多to̍h m̄是好tāi-chì,夫妻恩愛,相好tio̍h適可而止,你無聽人講,「súi bó͘ sńg kiáⁿ婿」,to̍h是因為bē-hiáu節制,chiah有chit句俗語kā咱提醒,請你、我tio̍h注意,chiah bē損tio̍h ka-tī ê身體。

【註解】

解說
Môai Bê,bôe,糜,『稀飯』。
Súi bó͘ sńg kiáⁿ婿 『美麗的太太損傷女婿』。
糜飯 糜kap飯,主食。
Chhoân有夠額 準備足夠。
配菜 副食。
鹹tôa-á 『醃漬物』。
犯嫌 Hō͘人嫌。
發落羹頓 準備三頓飲食。
Phah lā-liâng 滾笑。
Sńg 『玩』或『損失,損傷』。

results matching ""

    No results matching ""