〈041〉

不三不四

Put sam put sù

「不三不四」án-chóaⁿ念?M̄三m̄四,m̄ tio̍h。Tio̍h-ài念文音(讀冊音),put-sam put-sù chiah tio̍h,án-chóaⁿ講?「不三不四」解說做m̄是三m̄是四,無ha̍h意思,應該ài解說做無正經ê意思。

「不三不四」是講cha-bó͘ gín-á ê行為言語siuⁿ chhìn-chhái,欠三從四德ê修養,照古例,做cha-bó͘人有夠苦楚鬱卒,在家從父,出嫁從夫,夫死從子,一點á都無ka-tī ê主張,叫做三從;婦德、婦言、婦容、婦功叫做四德,比cha-po͘人ài修養--ê khah嚴格,連講話化妝都tio̍h受限制。

時勢變遷,男女平等,女性愈來愈自由,束pa̍k愈來愈少,chit-mái ê少女打扮,穿插講話,nā遵照古早ê標準,全lóng無合格,莫怪有人看kah chiok好sńg,有人看kah起he-ku,che是siáⁿ時代,án-chóaⁿ ē不男不女,「不三不四」。

三從四德ê古道德tio̍h ài改,m̄-thang koh用來陷害女性ê將來,但是時代一直開放,mā ǹg望chit-mái少年gín-á姊,a̍h是少年gín-á兄,tòe流行tio̍h chām-chat,siáu kah siuⁿ過pōng,hō͘人看做khong,hō͘人phì-siùⁿ做「不三不四」無正經,tō m̄好。

【註解】

解說
變遷 Piàn-chhian。
穿插 Chhēng-chhah,『穿著』。
看kah chiok好sńg 『眼睛吃冰淇淋當然好玩』。
He-ku He-ku喘,bē爽快。
Chām-chat 『節制』。
Siáu 『瘋狂』m̄是『發瘋』。
Phì-siùⁿ 批評譏笑。

results matching ""

    No results matching ""