〈064〉
貪伊一斗米,失卻半年糧
Tham i chi̍t-táu bí, sit-khiok pòaⁿ-nî niû
『鏢客』chit-ê名詞bat聽過無?M̄是電影荒野大鏢客,ē放銃射飛鏢ê銃手,是tī風景區所在,cha̍h人客買紀念品,kòng hō͘你bē喘khùi,kòng hō͘你無回手,了錢消災ê一種騙術。
聽講是án-ne:一對妝kah真飄撇ê ang-bó͘,kap一台進口車,停tī山內風景區外大約一公里ê所在,假影車bē發,拜託tàu-saⁿ-kāng,好心好行ê你,小停車看斟酌,落車tàu幫忙,當然車是bē起pōng,ko͘-put-chiang拜託你ka渡--一-下,阮tau tī頭前無gōa遠,渡我轉去討救兵,好心好事tio̍h做,koh是順路,相央叫soah無?
到--lò͘!阮tau到--lò͘!請入來坐,lim一杯茶,hō͘阮說一下『謝謝』!
來!泡茶請人客,你貴姓?咱tó位來?O͘h!原來是boeh來thit-thô se̍h-se̍h--leh,歡喜有緣kap你熟似,taⁿ tio̍h hō͘阮招待,果子切一盤,肉乾chhoân chi̍t-phiat-á來,另外治風溼ê百步蛇酒thîn一杯,hō͘ chit位恩人試khòaⁿ-māi!
Án-chóaⁿ?Bē-bái--ho͘ⁿ?Kám boeh kā阮參觀一下,阮chia ê貨色頂真koh chē,nā boeh,價siàu ē-sái-chit俗俗á算你khah kē。
三會四會,愈講愈chē,愈講愈花,boeh買m̄-thang,m̄買伊soah手kā你牽leh m̄放:「Taⁿ看lóng看真真,保證無kā你騙,包裝mā包kah好勢好勢,來!Lóng提提kōaⁿ-kōaⁿ起li̍h車頂!」Boeh a̍h m̄,白米煮熟飯,koh有兩三ê漢草大phiāng--ê kā你金金siòng,看破了錢消災緊來走,真正「貪伊一斗米,失卻半年糧」,真m̄值,有夠衰,好人bē做--得。
Che是聽朋友講--ê鏢客ê騙術,你kám bat tú--tio̍h。
【註解】
詞 | 解說 |
失卻 | Sit-khiok,損失。 |
Cha̍h | 『攔阻』。 |
Kòng | 『敲竹槓』。 |
假影 | Ké-iáⁿ,假裝。 |
車bē發 | 『車拋錨』。 |
好行 | Hó-hēng,善心。 |
渡--一-下 | 『搭個便車』。 |
相央叫 | Saⁿ-iang kiò,互相幫助。 |
Se̍h-se̍h--leh | 『逛一逛』。 |
Chhoân chi̍t-phiat-á | 『準備一小碟』。 |
Thîn一杯 | 『倒一杯』。 |
Bē-bái--ho͘ⁿ | 『不錯吧』。 |
Lóng提提kōaⁿ kōaⁿ起li̍h車頂 | 『統統拿到車上去』。 |
漢草大phiāng | 體格粗大。 |
金金siòng | 『目不轉睛直看』。 |