〈064〉

貪伊一斗米,失卻半年糧

Tham i chi̍t-táu bí, sit-khiok pòaⁿ-nî niû

『鏢客』chit-ê名詞bat聽過無?M̄是電影荒野大鏢客,ē放銃射飛鏢ê銃手,是tī風景區所在,cha̍h人客買紀念品,kòng hō͘你bē喘khùi,kòng hō͘你無回手,了錢消災ê一種騙術。

聽講是án-ne:一對妝kah真飄撇ê ang-bó͘,kap一台進口車,停tī山內風景區外大約一公里ê所在,假影車bē發,拜託tàu-saⁿ-kāng,好心好行ê你,小停車看斟酌,落車tàu幫忙,當然車是bē起pōng,ko͘-put-chiang拜託你ka渡--一-下,阮tau tī頭前無gōa遠,渡我轉去討救兵,好心好事tio̍h做,koh是順路,相央叫soah無?

到--lò͘!阮tau到--lò͘!請入來坐,lim一杯茶,hō͘阮說一下『謝謝』!

來!泡茶請人客,你貴姓?咱tó位來?O͘h!原來是boeh來thit-thô se̍h-se̍h--leh,歡喜有緣kap你熟似,taⁿ tio̍h hō͘阮招待,果子切一盤,肉乾chhoân chi̍t-phiat-á來,另外治風溼ê百步蛇酒thîn一杯,hō͘ chit位恩人試khòaⁿ-māi!

Án-chóaⁿ?Bē-bái--ho͘ⁿ?Kám boeh kā阮參觀一下,阮chia ê貨色頂真koh chē,nā boeh,價siàu ē-sái-chit俗俗á算你khah kē。

三會四會,愈講愈chē,愈講愈花,boeh買m̄-thang,m̄買伊soah手kā你牽leh m̄放:「Taⁿ看lóng看真真,保證無kā你騙,包裝mā包kah好勢好勢,來!Lóng提提kōaⁿ-kōaⁿ起li̍h車頂!」Boeh a̍h m̄,白米煮熟飯,koh有兩三ê漢草大phiāng--ê kā你金金siòng,看破了錢消災緊來走,真正「貪伊一斗米,失卻半年糧」,真m̄值,有夠衰,好人bē做--得。

Che是聽朋友講--ê鏢客ê騙術,你kám bat tú--tio̍h。

【註解】

解說
失卻 Sit-khiok,損失。
Cha̍h 『攔阻』。
Kòng 『敲竹槓』。
假影 Ké-iáⁿ,假裝。
車bē發 『車拋錨』。
好行 Hó-hēng,善心。
渡--一-下 『搭個便車』。
相央叫 Saⁿ-iang kiò,互相幫助。
Se̍h-se̍h--leh 『逛一逛』。
Chhoân chi̍t-phiat-á 『準備一小碟』。
Thîn一杯 『倒一杯』。
Bē-bái--ho͘ⁿ 『不錯吧』。
Lóng提提kōaⁿ kōaⁿ起li̍h車頂 『統統拿到車上去』。
漢草大phiāng 體格粗大。
金金siòng 『目不轉睛直看』。

results matching ""

    No results matching ""