〈102〉

敢,to̍h快做媽

Káⁿ, to̍h khoài chò má

老師!你tī chia教冊--ò͘!

是--ā,你洪麗嬌--hoⁿh,chiâⁿ久無khoàiⁿ--à,che你ê kiáⁿ--hio͘h?

M̄是--lah!是我ê孫--lah!

你ê孫?Ah無洪麗嬌,你chit-mái幾歲--à,老師都iáu未娶新婦嫁cha-bó͘-kiáⁿ--leh,你to̍h有孫á thang chhōa,ná ē chiah好命。

「敢,to̍h快做媽」--lah!四十二歲--lah!實在真pháiⁿ勢--ko̍h……

「敢,to̍h快做媽」,社會事mā是kāng款chit款樣,敢--ê提去食,親像生理場,講伊bat,koh kah-ná m̄-bat,講伊bē,koh變kah有款有式,本錢無lōa chē,工夫是半láng師,結果tī伊chheⁿ káⁿ pe̍h káⁿ之下,chang tio̍h時機soah忽然間升起來做阿舍你kám知!有一位朋友,是leh賣碗粿,m̄知是運氣leh tháu,a̍h是天公leh疼戇人,人鼓吹伊變賣田園,liâu--落-去kah人起販厝,見起見thàn,chit-mái是建設公司ê董事長,你kám敢講伊是「敢,to̍h快做媽」?

Mā有一位朋友,看人sńg股票thàn kah lah-lah叫,伊chhân-chhân kā頭路辭掉,ta̍k工走股市,起頭有影「敢,to̍h快做媽」,青竹棍á烏白kòng,見kòng見紅,chit-mái án-chóaⁿ?三字土排做夥,土土土,差一點á tio̍h走路,「敢,to̍h快做媽」?M̄是,應該是想貪戴雞lam,食緊lòng破碗chiah tio̍h。

「敢,to̍h快做媽」,有實力ê敢是信心,無底tì ê敢只是bóng-tóng,無值得鼓勵,無值得o-ló。

【註解】

解說
做媽 做a-má,『祖母』。
Khoàiⁿ Khòaⁿ-kìⁿ ê合音,看見。
Chang tio̍h時機 『逮到機會』。
阿舍 有錢ê好額人。
運氣leh tháu 『運氣亨通』。
起販厝 『蓋房屋販售』。
見起見thàn 『每建必賺』。
Sńg股票thàn kah lah-lah叫 『玩股票賺得要死』。
Chhân-chhân 『索性』。
青竹棍á烏白kòng 『拿青竹竿隨便亂打』。
見kòng見紅 每chi̍t-pái買lóng tú-tio̍h紅盤。
無底tì 無基礎,無實力。
Bóng-tóng 『莽撞』。

results matching ""

    No results matching ""