〈102〉
敢,to̍h快做媽
Káⁿ, to̍h khoài chò má
老師!你tī chia教冊--ò͘!
是--ā,你洪麗嬌--hoⁿh,chiâⁿ久無khoàiⁿ--à,che你ê kiáⁿ--hio͘h?
M̄是--lah!是我ê孫--lah!
你ê孫?Ah無洪麗嬌,你chit-mái幾歲--à,老師都iáu未娶新婦嫁cha-bó͘-kiáⁿ--leh,你to̍h有孫á thang chhōa,ná ē chiah好命。
「敢,to̍h快做媽」--lah!四十二歲--lah!實在真pháiⁿ勢--ko̍h……
「敢,to̍h快做媽」,社會事mā是kāng款chit款樣,敢--ê提去食,親像生理場,講伊bat,koh kah-ná m̄-bat,講伊bē,koh變kah有款有式,本錢無lōa chē,工夫是半láng師,結果tī伊chheⁿ káⁿ pe̍h káⁿ之下,chang tio̍h時機soah忽然間升起來做阿舍你kám知!有一位朋友,是leh賣碗粿,m̄知是運氣leh tháu,a̍h是天公leh疼戇人,人鼓吹伊變賣田園,liâu--落-去kah人起販厝,見起見thàn,chit-mái是建設公司ê董事長,你kám敢講伊是「敢,to̍h快做媽」?
Mā有一位朋友,看人sńg股票thàn kah lah-lah叫,伊chhân-chhân kā頭路辭掉,ta̍k工走股市,起頭有影「敢,to̍h快做媽」,青竹棍á烏白kòng,見kòng見紅,chit-mái án-chóaⁿ?三字土排做夥,土土土,差一點á tio̍h走路,「敢,to̍h快做媽」?M̄是,應該是想貪戴雞lam,食緊lòng破碗chiah tio̍h。
「敢,to̍h快做媽」,有實力ê敢是信心,無底tì ê敢只是bóng-tóng,無值得鼓勵,無值得o-ló。
【註解】
詞 | 解說 |
做媽 | 做a-má,『祖母』。 |
Khoàiⁿ | Khòaⁿ-kìⁿ ê合音,看見。 |
Chang tio̍h時機 | 『逮到機會』。 |
阿舍 | 有錢ê好額人。 |
運氣leh tháu | 『運氣亨通』。 |
起販厝 | 『蓋房屋販售』。 |
見起見thàn | 『每建必賺』。 |
Sńg股票thàn kah lah-lah叫 | 『玩股票賺得要死』。 |
Chhân-chhân | 『索性』。 |
青竹棍á烏白kòng | 『拿青竹竿隨便亂打』。 |
見kòng見紅 | 每chi̍t-pái買lóng tú-tio̍h紅盤。 |
無底tì | 無基礎,無實力。 |
Bóng-tóng | 『莽撞』。 |