〈063〉

Ta-ke有嘴,新婦無話

Ta-ke ū chhùi, sin-pū bô ōe

時代ē變,情理mā ē變,koh變kah chiâⁿ厲害。Khah早ê時代,做人新婦tio̍h早早起,hôe東hôe西無閒chhih-chhih,人iáu無歡喜,hèng kā你唸to̍h kā你唸,hèng kā你嫌to̍h kā你嫌,koh hō͘你bē-sái-chit應嘴應舌,因為「Ta-ke有嘴,新婦無話」。

Chín ê社會,已經換做新婦有話,ta-ke無嘴,tn̄g tio̍h pháiⁿ新婦,你煮飯hō͘伊食,iáu嫌你有臭老人hiàn,所以有人講,五十歲以上ê cha-bó͘人siāng m̄值,少年做人新婦tio̍h有孝ta-ke官,chit-mái食老soah tio̍h ài有孝新婦,kā新婦煮三頓,洗衫兼chhōa gín-á,koh tio̍h整理內底。

民主社會,m̄-nā做ta-ke官pháiⁿ做,連做官--ê都無簡單,過去做官--ê極威風,siáⁿ人敢得失,現代ê公務員,略略á失覺察to̍h犯人問,是án-chóaⁿ無照步來,是án-chóaⁿ圖利他人,boeh kā阮陷害?民主時代,國民是老闆,in boeh án-chóaⁿ抗爭、自力救濟lóng ē-sái,chhìn-chhái講一句,報紙刊出來,hia ê做官--ê to̍h相爭哀。已經是新婦有話,ta-ke無嘴,m̄是「ta-ke有嘴,新婦無話」ê時代。

「九月颱,無人知」,Pa-pí-suh thiau-kang ùi台灣海峽kā你se̍h,se̍h hō͘你m̄知方向,害tio̍h縣政府臨時排解,明á載風颱假,學生m̄免來。Siáng知天光早起,也無大風,也無大雨,soah hō͘家長怨慼,大聲抗議,一直罵一直喝聲,做官人烏白來。實在有夠冤枉!Chiâ知風颱伊m̄來,ta̍k-ê kám bē記得cha̍p thóng年前hit pái ê災害,韋恩風颱ùi濁水溪口入來,害咱彰化縣一帶,悽慘落魄,li-li-lak-lak你kám m̄知?M̄驚一萬,但驚萬一,pháiⁿ運nā tn̄g--tio̍h,喝m̄敢to̍h siuⁿ慢,天做tāi,m̄是政府令箭giâ leh烏白hut,請諒解。

【註解】

解說
Ta-ke 『婆婆』。
Hôe東hôe西 『忙這個忙那個』。
Hèng 興,喜歡。
臭老人hiàn 有老人味。
Ta-ke官 『公公婆婆』。
略略á失覺察 『稍微有缺失』。
犯人問 Hoān-lâng-mn̄g,『唯你是問』。
Hia ê做官--ê 『那些做官的』。
Cha̍p thóng年 十外年。
烏白hut 『胡亂做』。

results matching ""

    No results matching ""