〈117〉
十婦,九妒
Cha̍p hū, káu tò͘
「十婦,九妒」!可能有影。M̄-kú請問,cha̍p ê cha-po͘,有幾ê bē怨妒食醋?
Cha-po͘人ōng-ōng-oa-oa,花天酒地,有幾ê cha-bó͘人ē忍受--得?答案是「十婦,九妒」,chhun--ê hit ê m̄是假仙to̍h是ham-bān cha-bó͘;cha-bó͘人一日走pha-pha,kap人學跳舞、唱歌,請問,有幾ê cha-po͘人ē鼓勵?除非cha-po͘人ka-tī有趣味,nā無,káⁿ ē無半ê。
Cha-po͘人hèng粉味,四界lo-so bóng khoe,見講to̍h是cha-bó͘、lia̍h龍、觀光siáⁿ-mih ē-sái烏白bong,請問in做人家後ê婦人lâng,有幾ê ē thun-lún?Cha-po͘人ê定論是「十婦,九妒」;換角度看無kāng款ê角色,nā是換做cha-po͘人ê另外hit一半,去舞廳kap人烏白phōng-chhiah-chhiah,a̍h是為tio̍h in tau事業tàu phah-piàⁿ,ko͘-put-chiang kap人花kap人kô,請問有幾ê做ang婿--ê講boeh?除了看錢目chiu金,甘願展出o͘-kui性地,nā無,一定十ê十 lóng講阮ná boeh?
「十婦,九妒」?Nā論男女私情,a̍h是ang-bó͘相kheng-hun感情,boeh講「十婦,九妒」,不如講「十ê cha-po͘,十ê無度量」。對感情ê自私獨占來看,cha-po͘人比cha-bó͘人實在khah容易食醋,只是為tio̍h boeh維護cha-po͘人ê自尊,嘴講無要緊,其實自古以來to̍h真掛意,m̄-chiah ē用「十婦,九妒」chit句名言kā cha-bó͘人chia̍h-sí-sí,to̍h是明證。
【註解】
詞 | 解說 |
Ōng-ōng-oa-oa | Hi-hi-hoa-hoa,『嘻嘻哈哈』。 |
Chhun--ê | 『剩下的』。 |
假仙 | 『假裝不會』。 |
走pha-pha | 『不安於室』,kui日tī外口『串門子』。 |
Káⁿ ē無半ê | 『敢情一個都沒有』。 |
Hèng粉味 | 『喜歡女色』。 |
四界lo-so bóng khoe | 『到處吃女人的豆腐』。 |
Thun-lún | 吞忍,忍受。 |
Kap人花kap人kô | 『跟人打情罵俏』。 |
阮ná boeh | 『我怎麼要呢』? |
Kheng-hun | 計較。 |