〈130〉
Cháⁿ人稻á尾
Cháⁿ lâng tiu-á-bóe
Che是二十年前ê真實故事:
二十年前Siau Lah-jih ê大漢gín-á tú-tī國小讀二年--ê,hit時流行一句「學琴ê gín-á bē變pháiⁿ!」其實che是賣鋼琴ê生理人促銷ê手段,為tio̍h boeh培養gín-á ê氣質,ka-tī對chit方面koh lio̍h-á有趣味,所以chhân-chhân標一陣會á,hak一台鋼琴。
厝邊王太太看阮kiáⁿ彈琴,to̍h拜託紹介kap賣琴--ê熟似,講伊mā boeh買,隔轉日,琴商chhōa阮去工場選琴,價siàu已經講好勢,約定兩工後送琴到厝內。
生理人to̍h是生理人,行情真通光,王太太boeh買琴ê news m̄知án-chóaⁿ去hō͘另外一間公司知影,to̍h來sái-lōng王太太,講你買ê琴siuⁿ貴--lah,kā阮買,ē-tàng減一萬。Ŏa!一萬kho͘ neh,m̄是少錢,自án-ne王太太隨時喝停,蕭老師,琴m̄-thang叫in送--ō͘。
有khah俗ê物件,當然ài買俗貨,che咱ē了解,ta̍k-ê koh是厝邊,當然歡喜伊ē-tàng買tio̍h俗琴,不過我特別kā王太太交帶,ài kāng款ê貨色,俗一萬kho͘,chiah ē價值--得-ō͘,nā無,俗物無好貨,to̍h ài sè-jī。
時間過去一工,賣琴--ê講,別牌子ê琴kám m̄好?
無--nò͘,ài kap蕭老師in hit台kāng款--ê阮chiah boeh。
第二工暗時,賣琴--ê koh來講:Pháiⁿ勢--lah,工場欠貨,ài thèng-hāu兩kò月,kám ē等--得。A̍h是換chit-ê牌子好--lah!Bē khah bái--lah。
(Siau Lah-jih心內有數,m̄是生理人leh piàⁿ價siàu,是leh「Cháⁿ人稻á尾」ê騙取,可惡至極。)
一時忍bē-tiâu,大聲指責:Oeh!老大哥,生理kám án-ne做--ê是--bò͘?人價siàu講好勢,生理已經成交,你án-ne「cháⁿ人稻á尾」,khioh便--ê,kám bē siuⁿ超過?做生理ài piàⁿ,mā ài有道德,kám m̄是--leh!
情理屬眾人,hit-ê「cháⁿ人稻á尾」ê生理人,感覺有影ka-tī khah無理,to̍h答應講明á載一定hō͘恁chi̍t-ê交帶,結果án-chóaⁿ?扛來一台新chhak-chhak ê鋼琴,kap Siau Lah-jih hit台一模一樣,後來chiah知,原來是越區拜託朋友tàu-saⁿ-kāng,鋪排來--ê,有thàn--無?Sio̍k人一萬kho͘,koh thàn mā m̄-chiâⁿ物。
「Cháⁿ人稻á尾」,尾á soah食tio̍h kiⁿ。
【註解】
詞 | 解說 |
Cháⁿ | 用刀坦橫斬斷。 |
促銷 | Chhiok-siau。 |
Chhân-chhân | 下決心,『索性』。 |
Hak | 買物件買財產。 |
價siàu | Kè-siàu,『價錢』。 |
Sái-lōng | 『唆使』。 |
Khioh便--ê | 『揀現成的』。 |
鋪排 | 拜託。 |
Sio̍k人一萬kho͘ | 比別人khah便宜一萬kho͘。 |
M̄-chiâⁿ物 | 無chē。 |
食tio̍h kiⁿ | 食虧,『嘗到苦果』;kiⁿ:鹼。 |