〈076〉

一錢、二緣、三súi、四少年、五好嘴、六敢跪、七phî、八mî-nōa、九強、十敢死

It chiân, jī iân, saⁿ súi, sì siàu-liân, gō͘ hó-chhùi, la̍k káⁿ kūi, chhit phî, peh mî-nōa, káu kiâng, cha̍p káⁿ-sí

Chit十項工夫,是交cha-bó͘ gín-á,jiok女朋友ê撇步,好a̍h bái,聽khòaⁿ-māi,無敗害,好--ê提起來用,pháiⁿ--ê to̍h m̄-thang講蕭老師leh烏白kài。

交cha-bó͘朋友:

第一to̍h是ài甘開錢,m̄-thang hân-san,boeh偷lia̍h雞mā tio̍h ài蝕一me米,boeh交cha-bó͘ gín-á,siuⁿ hân-san kek kho̍k-á頭,註定失敗。M̄-koh,人nā boeh kap你thit-thô四界bóng se̍h,你soah開錢siuⁿ膨風,kan-nā ē-hiáu用錢 chak死人,這可能無功效,chit-mái ê cha-bó͘ gín-á真khiáu,phàⁿ開ê阿舍,in是bē諒解,chit步tio̍h sè-jī。

第二ài有緣,這to̍h pháiⁿ講--à,緣--字ē牽絲,前世人相欠債,chit世chiah ē來相chhōe,姻緣天註定,nā是無緣,用khah好ê方法都mō͘-nó͘-sâi,總是你tio̍h自覺,平常心照你平常時ê誠懇表示to̍h好,免強求。

第三講súi-bái,súi-bái實在是爸母生chiâⁿ,美男子有khah佔便宜,無ian-tâu ê人,你mā m̄-thang失去自信,信心真要緊,有信心ê人,穿插toan-tiah四正,齊整清氣,身軀bē o-cho,無臭汗酸味。人講臭男兒臭男兒,身軀nā有pháiⁿ氣味,siáⁿ人敢kap你tàu陣做堆?

第四ài少年,少年是本錢,活跳伶俐,青春氣味,siáⁿ人都愛幼齒,不過你nā猴性無正經,人ē嫌你táng-hiaⁿh無té-tì。不過少年老人氣,雖然穩當,大部分ê cha-bó͘ gín-á無ài ti̍h。

第五tio̍h好嘴,好嘴水,食kah畏,好話人愛聽,好話加減講,o-ló無蝕本,koàn chi̍t-sut-á甜湯,hō͘伊o-ló kah tak嘴舌,到時桌頂ni柑,換你笑bún-bún,警告--你,ài提出良心,有誠意chiah ē-sái--chit。Nā無kan-nā烏白chòaⁿ,烏白phāⁿ,變成採花蜂,hông giat-láu to̍h chhia-pùn-táu。

第六敢跪,chit步m̄-thang chhìn-chhái用,siuⁿ早kā人跪,人ē感覺你leh假鬼,koh嫌你無志氣。Siáⁿ-mih時陣用siāng好?感情poa̍h真深,無你我ē死ê適當機會,拜倒榭榴裙下,ka求婚,伊註定你ê。

第七講ài phî,it phî天下無難事,厚面皮ê cha-po͘ lóng án-ne講,cha-bó͘ gín-á總是khah pì-sù,m̄講m̄,boeh mā講m̄,sè-jī--ê自án-ne m̄敢問,phî--ê koán-thāi你án-chóaⁿ?我boeh你to̍h m̄敢the,我nā有誠意,終其尾伊是我ê。

第八mî-nōa,phî chi̍t-pái無夠,繼續mî-nōa,mî-nōa to̍h mài驚麻煩,mî-nōa寫批,mî-nōa ka約會,電話mî-nōa khà,酸lam甜--ê mî-nōa ōe,一定有機會。

第九ài強,有khah強勢,siuⁿ過火ē傷人,強kā人chim,有可能ē hông搧嘴phóe,強kā人『先上車後補票』,拐人cha-bó͘ gín-á,kám bē hō͘人tèng鼓,換phah都ē,siāng好是mài,boeh用tio̍h斟酌,chiah bē糊塗。

第十敢死,是頭前九項ê實施,用講用想無算是,做--落-去chiah有意義,siáⁿ-mih有錢無錢,siáⁿ-mih門當戶對,siáⁿ-mih年齡大細,學歷四配,只要我kah意,chia lóng m̄是問題,敢to̍h快做媽,愛tio̍h khah慘死,敢死無藥醫,無達目的死不休,m̄敢ê人請你mài用,siuⁿ劇烈siuⁿ超過,可能ē傷tio̍h人。

「一錢、二緣、三súi、四少年,五好嘴、六敢跪,七phî、八mî-nōa,九強、十敢死」,chiah chē步,少年--ê你ē-hiáu幾步,kám ē嫌siuⁿ àu步?

【註解】

解說
一錢 It chiân。
Phî 皮。
Mî-nōa 專注認真,堅持到底。
Jiok 追逐。
撇步 Phiat-pō͘,好方法。
Hân-san 吝嗇。
Kho̍k-á頭 『吝嗇鬼』。
Chak死人 折磨人。
真khiáu 真聰明。
Phàⁿ開 花錢大方。
阿舍 有錢人。
Mō͘-nó͘-sâi 無路用。
Ian-tâu 美男子。
Toan-tiah 整齊。
O-cho 骯髒。
猴性 無定性。
Táng-hiaⁿh 無定性。
無té-tì 無基礎本錢才華。
Koàn 灌。
Tak嘴舌 『嘖嘖稱讚』。
Chòaⁿ Chòaⁿ油,pûn-ke-kui,『吹牛』。
Phāⁿ Phāⁿ cha-bó͘,『追女朋友』。
Hông giat-láu Hō͘人放棄、放sak(get out)。
假鬼 『假惺惺』。
Mî-nōa ōe Mî-nōa話,話仙。
搧嘴phóe 『打耳光』。
Tèng鼓 攻擊。
換phah都ē 『換來一頓打都有可能』。
做媽 做阿媽。
不休 Put-hiu。
Àu步 無路用ê步數。

results matching ""

    No results matching ""