〈126〉
有,m̄食,mā是戇
Ū, m̄ chia̍h, mā sī gōng
阮崁頂社區hit班bat字班ê老學生,約約--leh tī餐廳辦四桌chheⁿ-chhau,請阮社區ê里長、理事長、老師kap一寡關心社區khang-khòe ê親堂食春酒,感謝一年來對in老歲á班ê付出kap辛苦。
料理是辦kah一桌khiau-khiau-khiau,phang-phài ka̍h。主人出席三十幾ê,有夠誠意to-tio̍h:
老師--à,taⁿ箸m̄-tio̍h giâ,菜m̄ tio̍h ngeh,m̄是boeh phâng出來看--ê lio̍͘h!
感謝--lah!Koh hō͘恁破費開錢,辦kah chiah phang-phài chheⁿ-chhau,有--lah,有leh ngeh--lah,只是最近有khah 儉食,無ài食siuⁿ chē,食siuⁿ chē,對身體無lōa好。
老師leh khiūⁿ嘴--hio͘h,身體chiah-nī苗條康健,ná tio̍h khiūⁿ嘴?Mài sè-jī,Che龍蝦好--lah!現thâi--ê,真鮮。Che豬腳褲燉了chiâⁿ tú好,bē油,食--chi̍t-sut-á無要緊,iáu有che chîm-á米糕是chit間ê有名料理……
感謝!感謝!你mā tio̍h食,ka-tī來--lah,實在chiâⁿ pháiⁿ勢!
Tio̍h--lah!老師,ài食--lah!「有,m̄食,mā是戇。」Kám m̄是--leh!像éng過boeh食chit款料理,做你免siàu想--ò͘,三頓nā有菜脯卵、鹹魚脯á,to̍h sut kah m̄知影thang飽,免sè-jī,taⁿ ta̍k-ê來…
講mā有影,過去ta̍k-ê是ha̍t kah驚--a,講tio̍h食爭破額,慣勢成自然,chit-mái一下有通食,iáu是大嘴食、大嘴吞,恐驚食無落嘴,有夠phah-sńg,因為「有,m̄食,mā是戇。」
Kám是因為中國文化『國以民為本,民以食為天』ê教化?A̍h是台灣人自古以來to̍h天生pháiⁿ命,無做無thang食,m̄-chiah養成hò͘ⁿ食、重食ê pháiⁿ習慣。過去人kap人tn̄g頭ê見面禮to̍h是「你食飽--未!」無,to̍h是一再強調「食飯皇帝大」,一日到暗lóng是講食,不管時lóng是食食叫。當然「食色性也!」重視食並m̄是見笑tāi,不過感覺咱台灣人對食有影有khah超過--淡-薄-à niâ。
無thang食ê時陣重食,無人ē gê-sé phì-siùⁿ,有thang食koh ē-tàng phang-phài食ê日子,iáu oân-ná phôe-thài食,食bē-siān,時常食kah飽tong-tong,che to̍h hông感覺台灣人對食ê觀念有夠欠氣質,mā欠衛生知識。
「有,m̄食,mā是戇」,可能to̍h是台灣人對食ê態度,大嘴pe(飯),大嘴ó͘,是khah早庄腳作穡人、做工á人食飯ê iūⁿ-siùⁿ,hit時因為「無食ná ē做」是現實ê需要,到kah chit-mái,食物豐富,boeh食免驚無ê時代,台灣人猶原山珍海味大叉大叉ngeh落嘴空,bē起畏,mā m̄驚大kho͘,結果腹肚mo͘h leh so,箸mā m̄甘放,「有,m̄食,mā是戇」chit種人iáu是真chē,m̄-chiah人nā問講做siáⁿ生理siāng好?隨時to̍h有人應講當然是做油湯、賣食--ê siāng好做。
「有,m̄食,mā是戇」,無,當然是食nái,有,kám tio̍h一定ài食?食ê目的是為tio̍h生存活--落-去,食ē飽chiah來求食巧,食ho͘有衛生,食ho͘有水準,實在m̄-thang為tio̍h一字戇--字,驚hō͘人phiⁿ--去,soah來加減食加減thui,m̄ nā phah pháiⁿ胃腸,koh ē hō͘體重一日一日增加,尾á chiah來想減肥,he chiah是真真正正ê戇。
【註解】
詞 | 解說 |
Chheⁿ-chhau | 『豐盛餐食』。 |
親堂 | 阮崁頂庄多數姓蕭。 |
Khiau-khiau-khiau | 真phang-phài ê意思。 |
Phang-phài | 豐富。 |
箸m̄-tio̍h gia̍h | 『筷子要拿啊』。 |
無kah lōa好 | 無kài外好,『不怎麼好』。 |
Khiūⁿ嘴 | 『有所顧忌選擇性的吃』。 |
現thâi--ê | 『現宰的』。 |
Bē油 | 『不油膩』。 |
Chîm-á | 蟳。 |
Sut | 食。 |
Ha̍t kah驚--ā | 受物質欠缺限制kah驚。 |
Phah-sńg | 損失浪費。 |
Hò͘ⁿ食 | 『好吃,喜好吃』。 |
Tn̄g頭 | 碰頭。 |
Gê-sé phì-siùⁿ | 比論諷刺。 |
Iáu oân-ná phôe-thài食 | 『還仍舊一直吃不停』。 |
Pe(飯),大嘴ó͘ | Lóng是大嘴食飯ê iūⁿ-siùⁿ。 |
Iūⁿ-siùⁿ | 樣相,『嘴臉』。 |
Mo͘h-leh so | 『抱著肚子揉搓』。 |
食nái | No sut,食無。Nái,ない,日本話。 |
Hō͘人phiⁿ--去 | 『被人佔便宜去了』。 |