〈014〉
公親變事主
Kong-chhin piàn sū-chú
林:里長伯--à!Taⁿ你來siāng tú好,請你講一句公道話,陳--先-生ê車定定khǹg tiàm阮門口,擋阮ê路,án-ne kám有理?咱拜託伊駛走,伊soah講he路a̍h m̄是阮ê,ta̍k-ê lóng是厝邊tau,伊實在食人夠夠!里長伯--à!拜託你ka講--一-下好--無?
里長:這無問題,我隨時kā你轉達。
陳:里長伯--à!你看停án-ne kám有m̄ tio̍h?
里長:是無m̄ tio̍h--lah!不過ta̍k-ê lóng是厝邊,小諒解--一-下!Mài kap伊計較。
陳:無--nò͘!He是公家劃--ê ê停車位neh,無,boeh叫我停去tah?
里長:既然án-ne,實在mā oh kā你拜託,我to̍h來kā林--先-生回--一-下,叫伊khah忍耐--leh!
里長:有影--lah!厝邊tāi,ta̍k-ê khah有參詳--leh總是khah好,其實人陳--先-生停án-ne mā無m̄ tio̍h,這是公所劃出來ê停車位。
林:停車位,停車位,伊ná m̄去停leh in hit pêng?里長伯--à!你講話tio̍h khah有赴人聽--leh,有車ê人lóng mā ūi有車--ê,親像阮無車thang駛ê人,to̍h一定ài hō͘人chau-that,拜託你里長伯--à koh去ka講,無,是boeh用小人--ê ō͘!
里長:Ah你ná thang án-ne講?我是憑情理講話,chóaⁿ thang講我leh ūi siáⁿ人?既然你nā認為án-ne講無pêⁿ-pāng,你to̍h m̄-thang叫我做公親,pháiⁿ勢--lah!我chit ê里長siuⁿ少年,hâm-bān做,tāi-chì辦無成,soah來「公親變事主」,hō͘你不平,請你另chhōe高明。
林:是你辦事無公正,soah怪人chhōe你麻煩,我boeh來去投調解委員會hō͘你看,看siáⁿ人khah有理,siáⁿ人khah有夠力,siáⁿ人ê情理ē贏。
少年里長伯--à一直hàiⁿ頭。親像chiah-nī無講情理ê人,hō͘你chhap--tio̍h,無「公親變事主」mā bē soah--得,khah吞忍--leh!
【註解】
詞 | 解說 |
公親 | 調解人,『和事老』。 |
Khǹg tiàm | 放在。 |
食人夠夠 | 欺人太甚。 |
赴人聽 | 『讓人聽得進去』。 |
Ūi | 偏袒。 |
無pêⁿ-pāng | 無平正,無公道。 |
Chhōe | 尋找。 |
投 | 投訴。 |
chhap--tio̍h | 接觸到。 |