〈032〉

做一ê老母,白賊三年

Chò chi̍t ê lāu-bú, pe̍h-chha̍t saⁿ nî

妻大舅今年六十外,頭pái做阿公,雖然是火灰公,m̄是內公,猶原歡喜kah,妻大妗對chit ê第一ê外孫女,顧kah ná寶--leh!見pái來thit-thô,一定in hit-ê金孫玉孫tòe tiâu-tiâu,chit-ê時陣,hit-ê寶貝孫--ê in老母,soah變做tòe sōm--ê!

Nā ka聽in ê對話,有影真心適,一句來、一句去,你都聽tio̍h ē ài笑,m̄是笑in leh展in cha-bó͘孫有lōa súi,有lŏa-nī古錐,是leh笑in kui口灶人ná ē chiah gâu pûn-ke-kui,m̄-chiah八、九kò月ê紅嬰á niā-niā,都iáu未tō͘-chè,tio̍h講kah lōa巧tú lōa巧、gōa精tú gōa精--leh!

大妗án-ne講:實在有影巧,ē-hiáu叫阿媽neh!

Gín-á in母--à:媽!M̄是leh叫阿媽--lah!紫雲leh叫pa-pa、ma-ma--lah!阿姑!M̄信我lāng hō͘你看!紫雲!Gū!Gū!Gū!

Gín-á紫雲:U!U!U!…Pa!Pa!…Pa!Pa!…Ma!Ma!Ma!…

阿姑!Koh ē叫你--ō͘,有khoàiⁿ--無!嘴--ni̍h又koh teh o͘、o͘、o͘,leh kap你phah招呼lah!可惜bē-hiáu叫姑婆…

實在有影,「做一ê老母,白賊三年」。台語ê基本母音,本來to̍h是a、e、i、o͘、u、o,人講七坐、八爬、九發牙,八、九kò月ê gín-á,ná有he bē-hiáu pa-pa、ma-ma開始學話,你nā kah伊講愈chē,伊to̍h ē-hiáu khah緊kap你i-i a-a,做爸母--ê,你nā ài恁kiáⁿ khah緊叫恁阿爸、阿娘,建議你,khah捷叫「阿爸、阿娘」hō͘恁kiáⁿ聽,雖是笑話,mā是有影,你nā無ka教,伊boeh ná ē ē-hiáu,用想--ê mā知影。

為siáⁿ-mih「做一ê老母,白賊三年」?母愛ê偉大tī chia,自咱紅紅幼幼來出世,lóng是依倚tī老母ê身邊,食奶、搖睏、la̍k屎、la̍k尿,tó chi̍t-ê做a娘--ê m̄知影kiáⁿ ê輕重,笑siáⁿ-mih調,háu siáⁿ款聲,老母一聽to̍h知咱boeh ài siáⁿ,莫怪嬰á nā ŏaⁿ--一聲,老母隨時kā你解說做boeh洗身軀,boeh換尿chū-á,pa、pa、pa,歡喜tang-tang,阿母mā歡喜講你ē叫阿爸,做過老母ê人,你講有影a̍h無影!

「做一ê老母,白賊三年」,這m̄是leh笑天腳下ê老母m̄是,實在是leh o-ló母親 ê愛心,奉勸當今ê少年老母,io-kiáⁿ siāng好ka-tī來,母kiáⁿ連心m̄是chhìn-chhái to̍h ē-sái,你nā無親手io,定tio̍h無法度ioh嬰á tī時boeh放尿,nā m̄是ka-tī親手chhiâⁿ,kiáⁿ boeh ài siáⁿ可能你mā m̄知影?

【註解】

解說
白賊 Pe̍h-chha̍t,『說謊話』。
妻大舅 Bó͘ ê阿兄。
火灰公 Hóe-hu-kong,外公。
妻大妗 Chhe-tōa-kīm,Bó͘ ê阿嫂。
見pái 每chi̍t-pái。
Tòe tiâu-tiâu 『緊跟不放』。
Tòe sōm--ê 『跟班的』。
心適 Sim-sek,趣味。
Chiah gâu pûn-ke-kui 『這麼會吹牛』。
Tō͘-chè 滿週歲。
Gū!Gū!Gū! Kap嬰á講話ê聲音。
Khah捷 Khah chia̍p,常常。
紅紅幼幼 紅嬰á皮膚色。
笑siáⁿ-mih調,háu siáⁿ款聲 笑siáⁿ-mih聲音,哭siáⁿ款聲音。
尿chū-á 尿布。
Ioh 猜測。

results matching ""

    No results matching ""