編號 |
俗語 |
051 |
在職,怨職 |
|
Chāi chit, oàn chit |
052 |
Lia̍h龜,走鱉 |
|
Lia̍h ku, cháu pih |
053 |
想貪,戴雞籠 |
|
Siūⁿ tham, tì ke lam |
054 |
Tng天白日,雨潑tùi天窗入--來 |
|
Tng-thiⁿ-pe̍h-ji̍t, hō͘ phoah tùi thiⁿ-thang ji̍p--lâi |
055 |
有手伸無路,有kha行無步 |
|
Ū chhiú chhun bô lō͘, ū kha kiâⁿ bô pō͘ |
056 |
目chiu花花,匏á看做菜瓜;目chiu霧霧,pa̍t-á看做蓮霧 |
|
Ba̍k-chiu hoe-hoe, pû-á khòaⁿ-chò chhài-koe; ba̍k-chiu bū-bū, pa̍t-á khòaⁿ-chò lián-bū |
057 |
目chiu kek chhuh-chhuh;屎ha̍k-á看做Ho͘-thé-luh |
|
Ba̍k-chiu kek chhuh-chhuh, sái-ha̍k-á khòaⁿ-chò Ho͘-thé-luh |
058 |
Lám lám馬,mā有一步踢 |
|
Lám lám bé, mā ū chi̍t-pō͘ that |
059 |
臭耳聾,gâu彎話 |
|
Chhàu-hīⁿ-lâng, gâu oan-ōe |
060 |
Kut-la̍t食栗,pān-tōaⁿ吞nōa |
|
Kut-la̍t chia̍h la̍t, pān-tōaⁿ thun nōa |
061 |
老--ê老步tiāⁿ,少年--ê khah táng-hiáⁿ |
|
Lāu--ê lāu-pō͘ tiāⁿ, siàu-liân--ê khah táng-hiáⁿ |
062 |
老bóng老,koh有牽挽;老bóng老,半暝後 |
|
Lāu bóng lāu, koh ū khan-bán; Lāu bóng lāu, pòaⁿ-mê āu |
063 |
免錢薰,大嘴吞 |
|
Bián-chîⁿ hun, tōa-chhùi thun |
064 |
一半人,一半神 |
|
Chi̍t-pòaⁿ jîn, chi̍t-pòaⁿ sîn |
065 |
大人也tio̍h gín-á扶 |
|
Tōa-lâng iā tio̍h gín-á hû |
066 |
無禁無忌,食百二 |
|
Bô-kìm-bô-khī, chia̍h pah-jī |
067 |
食老koh m̄ siàu-hiauⁿh |
|
Chia̍h-lāu koh m̄ siàu-hiauⁿh |
068 |
論輩無論歲 |
|
Lūn-pòe bô lūn-hòe |
069 |
澎湖cha-bó͘,台灣牛 |
|
Phêⁿ-ô͘ cha-bó͘, Tâi-oân gû |
070 |
奴才眼中無英雄 |
|
Lô͘-châi gán-tiong bô eng-hiông |
071 |
烏矸á té豆油,無tè看 |
|
O͘-kan-á té tāu-iû, bô tè khòaⁿ |
072 |
棚kha khiā久人ê |
|
Pêⁿ kha khiā kú lâng ê |
073 |
用飯匙tú貓 |
|
Iōng pn̄g-sî tú niau |
074 |
Êng bóng êng,算命ài錢 |
|
Êng bóng êng, sǹg-miā ài chîⁿ |
075 |
M̄-bat做ta-ke,kha手肉la̍k-la̍k-chhoah |
|
M̄-bat chò ta-ke, kha chhiú bah la̍k-la̍k-chhoah |
076 |
弟子作孽,m̄是天地所設 |
|
Tē-chú chok-gia̍t, m̄-sī thiⁿ-tē so͘-siat |
077 |
阿里山tō͘-tēng,chheⁿ kha |
|
A-lí-san tō͘-tēng, chheⁿ kha |
078 |
Phah kiáⁿ疼心肝,氣kiáⁿ氣無影 |
|
Phah kiáⁿ thiàⁿ sim-koaⁿ, khì kiáⁿ khì bô iáⁿ |
079 |
生--ê請一邊,養--ê khah大天 |
|
Seⁿ--ê chhiáⁿ chi̍t-piⁿ, iúⁿ--ê khah tōa thiⁿ |
080 |
熟sāi,騙厝內 |
|
Se̍k-sāi, phiàn chhù-lāi |
081 |
近廟欺神 |
|
Kīn biō khi sîn |
082 |
Kó͘-ì kah一條腸á thàng kha-chhng |
|
Kó͘-ì kah chi̍t-tiâu tn̂g-á thàng kha-chhng |
083 |
人情留一線,日後好相看 |
|
Jîn-chêng lâu chi̍t sòaⁿ, ji̍t-āu hó sio-khòaⁿ |
084 |
人teh食米粉,tòe人leh hoah燒 |
|
Lâng teh chia̍h bí-hún, tòe lâng leh hoah sio |
085 |
選舉運動,oan-ke相lòng |
|
Soán-kí ūn-tōng, oan-ke sio-lòng |
086 |
人teh做,天leh看 |
|
Lâng teh chò, thiⁿ leh khòaⁿ |
087 |
狗,吠火車 |
|
Káu, pūi hóe-chhia |
088 |
Bē-hiáu駛船,嫌溪彎 |
|
Bē-hiáu sái-chûn, hiâm khe oan |
089 |
做戲--ê boeh soah,看戲--ê m̄ soah |
|
Chò-hì--ê boeh soah, khòaⁿ-hì--ê m̄ soah |
090 |
有孝,當做是孤kiáⁿ;分家伙,當做是sàn-chhiah人 |
|
Iú-hàu, tòng-chò sī ko͘-kiáⁿ; pun ke-hóe, tòng-chò sī sàn-chhiah-lâng |
091 |
相the駛死牛 |
|
Sio-the sái sí gû |
092 |
有--ê人娶,無--ê人io;m̄-thang生kiáⁿ hō͘人招 |
|
Ū--ê lâng chhōa, bô--ê lâng io, m̄-thang seⁿ-kiáⁿ hō͘ lâng chio |
093 |
有跪chiah ē飽穗(無跪bē出穗) |
|
Ū kūi chiah ē pá-sūi (Bô kūi bē chhut sūi) |
094 |
500年前,姻緣天註定 |
|
Gō͘-pah-nî chêng, in-iân thiⁿ chù-tiāⁿ |
095 |
五--月芒種雨,六--月火燒埔 |
|
Gō͘--goe̍h Bông-chéng hō͘, la̍k--goe̍h hóe-sio-po͘ |
096 |
六--月棉被揀人kah |
|
6--goe̍h mî-phōe kéng lâng kah |
097 |
豬母,牽去牛墟 |
|
Ti-bó, khan-khì gû-hi |
098 |
一人一家tāi,公媽隨人chhāi(之二) |
|
Chi̍t lâng chi̍t ke tāi, kong-má sûi lâng chhāi |
099 |
緊事,寬辦 |
|
Kín-sū, khoaⁿ-pān |
100 |
藤條gia̍h在手,無分親chiâⁿ kah朋友 |
|
Tîn-tiâu gia̍h tī chhiú, bô hun chhin-chiâⁿ kah pêng-iú |