〈066〉
無禁無忌,食百二
Bô-kìm-bô-khī, chia̍h pah-jī
學校大,教員chē,陪tòe tòe bē離,kan-taⁿ講「男大當婚,女大當嫁」ê嫁娶to̍h好,平均ta̍k個月to̍h有chi̍t、nn̄g-ê。頂月日鄭老師娶bó͘,tng-leh新烘爐新茶kó͘,cha-hng 又koh是cha-bó͘ gín-á陳老師leh訂婚,今á日送ta̍k-ê一箱禮餅,聽講是特別注文ê口味,kōaⁿ tio̍h箱á餅隨ê嘴á笑bún-bún。
洪主任siāng急性,隨時phah開boeh請阮試看māi,有影好食to-tio̍h!Chit時阮hit-ê新娶bó͘ ê鄭組長,mā伸長手to̍h boeh ni,cha-bó͘ ê邱老師趕緊kā伊問:
「Kám有四個月--ā?」
「Aih!Hioh!M̄好食soah bōe記--得!」
「無要緊!無要緊!無禁無忌,食百二,the̍h去食m̄免客氣。」
「無禁無忌,食百二」,講tio̍h禁忌真好sńg mā真好笑。親像鄭老師m̄敢食禮餅,to̍h是驚做喜沖喜,沖犯m̄是好tāi-chì,當然thang避免tio̍h-ài避免,m̄-thang鐵齒。其實祖先傳落來ê禁忌,有ê有道理,教人好頭彩,過年時m̄-thang罵gín-á phah gín-á;掃土kha tio̍h ùi外口掃倒入--來,m̄-thang ùi內底掃倒出去;正月初一m̄-thang piàⁿ pùn-sò…,lóng有正面ê意義。
Ah nā是新娘kah ê嫁妝,o͘-tó͘-bái、轎車ê看後鏡貼ê紅紙bē-sái li̍h掉,chit種禁忌ê迷信to̍h有khah過分。驚動tio̍h胎神,厝內一切lóng m̄敢tín動搬徙,mā是siuⁿ過火。總講--一句,有siáⁿ-mih禁忌,ē守to̍h ka守,nā無合時勢實在mā是ài改。「無禁無忌,食百二」,mài執著,mài相信hiah chē,日子khah好過。M̄-koh你nā感覺ngāi-gio̍h ngāi-gio̍h,你to̍h去做,無人ē干涉你ê自由。
【註解】
詞 | 解說 |
無禁無忌 | Bô-kìm bô-khī。 |
陪tòe | 婚喪喜慶ê送禮。 |
頂月日 | 頂個月。 |
Tng-leh新烘爐新茶kó͘ | 『正在新婚蜜月期』。 |
注文 | Chù-bûn,『訂購』。 |
Kōaⁿ tio̍h | 『提著』。 |
Ni | 拿。 |
真好sńg | 『真好玩』。 |
鐵齒 | 『不信邪』。 |
Pùn-sò | 『垃圾』。 |
Kah ê嫁妝 | 附送ê嫁妝。 |
看後鏡 | 『後視鏡』。 |
Li̍h掉 | 『撕掉』。 |
Tín動 | 『移動』。 |
Mài執著 | Mài chip-tio̍k,執訣講ka-tī chiah tio̍h。 |
Ngāi-gio̍h ngāi-gio̍h | Gāi-gio̍h gāi-gio̍h,感覺bē kah-ì,bē安心。 |