〈008〉

一食,二穿,欠錢慢慢á還

It chia̍h, jī chhēng, khiàm chîⁿ bān-bān-á hêng

下課時間來到訓導處tng-teh看報紙,tn̄g tio̍h李老師mā到位,看tio̍h桌頂khǹg一盒雞卵糕,伊真khò-sio̍k,phah開盒á-kòa to̍h the̍h起來食,mā the̍h一塊tu--過-來,因為m̄知影是siáⁿ-mih人買--ê,所以客氣m̄敢隨手接,李老師硬tu到手--ni̍h講:「一食,二穿,欠錢慢慢á還。」食--lah!驚a爸,管伊siáⁿ人ê,khǹg tiàm chia to̍h是beh hō͘人食--ê,免客氣。

又koh是食,食食叫,國以民為本,民以食為天,食、穿、tòa、行,食是排頭名,講tio̍h食m̄是kiàn-siàu tāi,無食無營養,無食ná有氣力做khang-khòe。Khah早ê年代,ta̍k-ê生活khah艱苦,辛苦phah-piàⁿ第一to̍h是為tio̍h食,kan-taⁿ求食一下粗飽,koán-thāi伊衛生、禮節。Chit-mái時代進步,物資充足,食ê seng-lí that倒街,ta̍k-ê食kah siuⁿ富裕,siuⁿ liōng-siōng mā siuⁿ討債,實在有需要khah儉á用,講究衛生、禮節,提升食ê文化,食khah有氣質--leh。「一食,二穿,欠錢慢慢á還。」食是真重要無m̄ tio̍h。

【註解】

解說
Tng-teh Tú好,『正在』。
Tn̄g tio̍h Tú tio̍h,『遇到』。
Khǹg 『放』。
Phah開 『打開』。
盒á-kòa 『盒蓋』。
Tu--過-來 『送過來』。
驚a爸 『怕甚麼』。
Khǹg tiàm chia 『放在這裡』。
Hō͘人食--ê 『給人吃的』。
食、穿、tòa、行 『食、衣、住、行』。
Kiàn-siàu 『羞恥』。
Tāi 『事情』。
Kan-taⁿ 『只是』。
That倒街 『到處都是』。
Liōng-siōng 浪費。

results matching ""

    No results matching ""