〈071〉
烏矸á té豆油,無tè看
O͘-kan-á té tāu-iû, bô tè khòaⁿ
Chit-pái參加教育部獎勵台語創作申請,得tio̍h佳作獎。六月初一去新竹師院領獎tńg--來,經過學校長ê報告褒獎,一時間轟動阮田中國小ê老師。M̄成猴,看蕭老師平常時草草--à,幾年來gōng-gōng-á leh研究siáⁿ-mih台語,今á日koh也ē得tio̍h獎,koh是教育部發ê獎,獎金5萬kho͘--lio͘h!實在無簡單都tio̍h,人講「烏矸á té豆油,無tè看」,to̍h是講像蕭老師chit款人。
Hō͘ ta̍k-ê o-ló kah感覺chiâⁿ pháiⁿ-sè。當初時liâu落去研究台語,kan-taⁿ是一種趣味,應該是8年前ê chi̍t-ê因緣。有一回去參加鄉土教材研習會,頭chi̍t-pái聽tio̍h陳永寶教授講漢文,教咱十五音ê台語呼音法,koh tī林錦賢兄ê冊擔á買tio̍h彙音寶鑑chit本冊,hiông-hiông hō͘ Siau Lah-jih ná khioh tio̍h寶kāng款,tang時á台語hām北京語kāng款,ē-tàng呼音、chhōe字、ka-tī學,m̄免拜師學藝to̍h有法度做漢學á仙。Taⁿ tio̍h趕緊來學,退休後mā ē-tàng chhōe tio̍h一條出路,做chi̍t-ê漢文先生傳教台語mā bē-bái。
後--來楊青矗先生ê國台雙語辭典出版,發現用ㄅㄆㄇê方法真方便,to̍h去買伊ê《國台雙語辭典》學伊ê拼音方法,真緊to̍h學ē-hiáu。經過大約半年,koh chi̍t-pái ê研習機會,看tio̍h洪惟仁教授ê臺灣禮俗語典,看了後,感覺ná ē有chiah-nī厲害koh有心ê人,kā台灣ê文化骨髓整理kah chiah幼jī koh chheⁿ-chhau,hō͘人不止á感動。
Chit本《臺灣禮俗語典》ê標音用改良ê羅馬字,因為看無,無想boeh學,tī俗語典內面hiah-ê漢字,雖bóng有ê m̄ bat,因為洪老師選字ê工夫chán,加上Siau Lah-jih台語ê純正kah ioh字ê工夫láu-tâu,所以冊內ê意思lóng真分明。 到kah有一工,參加彰化縣ê母語講習,學tio̍h白話字了後,鄭良偉教授koh教阮用漢羅lām寫ê方式寫文章。第一篇ê台語文〈A爸ê鹿角薰吹〉to̍h án-ne寫--出來,得tio̍h chiâⁿ chē人ê o-ló鼓勵,自án-ne漢羅lām寫ê台文寫作方式,引起Siau Lah-jih愈寫愈趣味。
二年前開始學電腦,寫台文ùi TW301學起,心內想台語,嘴講台灣話,用羅馬字呼音輸入,真少用tio̍h北京語,電腦作文實在有夠爽,唸hō͘朋友聽lóng感覺真通,已經真少人笑Siau Lah-jih gōng。無jōa久吳宗信兄推薦HOTSYS®軟體hō͘我,ē-tàng免費試用,經過蘇芝萌kah吳宗信chiah-ê兄弟指示,到chit-mái用tio̍h HOTSYS® phah電腦寫台文,chiâⁿ sù-sī好勢,boeh phah調號,a̍h是boeh用數字E-mail--出-去,lóng做kah chiâⁿ順sī。親像chit-pái得獎ê台語鹹酸甜250串,to̍h是tī 250工內Siau Lah-jih hām伊ê師父Baburaya師,tī網路頂E-mail--過-去,E-mail--過-來,辛辛苦苦piàⁿ--出-來-ê;nā m̄是用歡喜心leh做,其中ê艱苦siáⁿ人知?Che to̍h是《台語鹹酸甜250串》得獎ê辛苦經營經過。
「烏矸á té豆油,無tè看」,m̄是無tè看,taⁿ倒倒--出-來,ta̍k-ê to̍h看有。為tio̍h咱ê台灣文化,講台語ê本事ē-tàng傳落後代,請ta̍k-ê kā Siau Lah-jih hām Baburaya師父tàu歡喜;m̄免phah pho̍k-á,m̄免講boeh慶祝,kan-taⁿ請ta̍k-ê繼續交關咱ê台灣俗語鹹酸甜kám-á店,hō͘伊jú開jú大間,jú有水準to̍h好。
【註解】
詞 | 解說 |
Té | 『裝』。 |
無tè看 | 無tàng看,看bē出。 |
創作 | Chhòng-chok。 |
佳作 | Ka-chok。 |
褒獎 | Po-chióng。 |
M̄成猴 | 真gâu ê意思,成猴to̍h m̄好--á。 |
草草--à | Chháu-chháu--à,無siáⁿ-mih。 |
豆油 | 醬油。 |
Liâu落去 | 『鑽下去』。 |
十五音 | Sia̍p-ngó͘-im。 |
楊青矗 | Iûⁿ Chheng-chhiok。 |
Khioh tio̍h寶 | 得tio̍h寶貝。 |
幼jī koh chheⁿ-chhau | 『細膩又豐富』。 |
Láu-tâu | 工夫chán。 |
推薦 | Chhui-chiàn。 |
Phah pho̍k-á | 『鼓掌』。 |