〈079〉
生--ê請一邊,養--ê khah大天
Seⁿ--ê chhiáⁿ chi̍t-piⁿ, iúⁿ--ê khah tōa thiⁿ
澳洲來ê人客卡雅小姐,伊tī台灣出世,m̄知影是án-chóaⁿ soah tòa tùi澳洲去。Chit-mái伊hām iúⁿ飼伊ê澳洲老母,m̄驚路途遙遠,千里迢迢來台灣boeh走chhōe伊ê親生父母。
澳洲ê hit-ê老母,實在hō͘人o-ló,為tio̍h cha-bó͘-kiáⁿ ê要求,陪伊完成希望。也m̄驚á人nā chhōe tio̍h親生kiáⁿ,恐驚m̄放人,到時m̄ to̍h怨嘆。Ná ē chiah雞婆ka-tī來找麻煩。真ka-chài,親生父母iáu未chhōe--tio̍h,人卡雅小姐to̍h聲明講,nā好運hō͘伊chhōe tio̍h親生父母,伊也boeh tńg去澳洲無boeh tòa台灣;伊ē要求iúⁿ飼伊ê父母,hō͘伊ē-tàng sù常tńg來台灣thit-thô,hām伊ê親父母兄弟姊妹和好。人hit-ê澳洲媽媽看法kah伊kāng款,為tio̍h疼kiáⁿ,講án-ne真好。
卡雅小姐ê看法真tio̍h,「生--ê請一邊,養--ê khah大天。」想當時伊失蹤pháng--kiàn,nā無chit位媽媽ka收留教養,to̍h無今á日千里chhōe母ê事件。咱ùi toh位來tio̍h知影,siáⁿ人kā咱飼大mā ài知恩情。卡雅小姐,祝福你趕緊chhōe tio̍h你ê親生a-niâ!
看tio̍h卡雅小姐ê好運,想tio̍h失去母愛ê兒童。有--ê是厝--裡sàn-chhiah分人做kiáⁿ;有--ê是老母死去,老父koh再娶;有--ê是未婚媽媽ê棄嬰,hō͘人khioh去飼;mā有hông偷抱去賣…。Chia-ê gín-á lóng是可憐ê孩兒,in ê命運kám有thang像卡雅小姐chiah-nī福氣?想--tio̍h to̍h hō͘人擔心咱ê社會,ná ē án-ne-siⁿ?
【註解】
詞 | 解說 |
養--ê | Iúⁿ--ê,ióng--ê,『養的』。 |
澳洲 | Ò-chiu。 |
Tòa tùi澳洲去 | 『住到澳洲去』。 |
Iúⁿ飼 | Iúⁿ-chhī,『養育』。 |
分人做kiáⁿ | 送人做kiáⁿ。 |
棄嬰 | Khì-iⁿ。 |
Khioh | 『揀』,『拾』。 |
Hông偷抱去 | Hō͘人偷抱去。 |