〈附40〉
好頭好面臭kha-chhng
Hó thâu hó bīn chhàu kha-chhng
「你有看著今á日ê電視--無?某某人又koh tī hia o͘-pe̍h chòaⁿ,kā《認識台灣》這種教科書講gah無1塊tio̍h,表面諍i是leh追求歷史ê「真」,1枝專leh hap台灣ê大嘴,ka̍p-ka̍p叫,thi̍h bē煞,iáu講i上愛台灣--neh!」
「人是針對冊--nih無寫著bē少台灣歷史事件kap有1 kóa錯誤ê所在leh質疑,án-ni kám bē-sái?」
「當然會sái--no͘!人hiah-ê編冊ê學者mā有the̍h出種種合情合理ê說明,i都lóng聽bē入耳,唯一ê目的kan-taⁿ是beh擋hō͘ lán ê gín-á mài對今年9--月開始認識台灣而已--lah!」
「人i講i m̄是無leh愛台灣,不而過koh khah愛China niā-niā。」
「都tio̍h--m̄,i是leh愛中華人民共和國--lah!」
「M̄-thang án-ni講,人i強調『China』是中華民國--neh!」
「Siáu話,國際上ta̍k個mā知影中華民國早就tńg去蘇州賣30幾冬ê鴨蛋--a,chit-má iáu leh China China,根本就是m̄願承認lán現此時kan-taⁿ有1個台灣niâ,所以對凡若牽涉著台灣ê tāi-chì,尤其是提昇台灣國際地位ê機會,就chhōe空chhōe縫kā你tia̍p,tia̍p hō͘你bē喘氣,tia̍p hō͘你lōng家散宅i上歡喜。」
!!「I講--ê,kám真正1點á道理都lóng無?人i mā tī大學教過冊,koh是現任ê立法委員,頭大面四方,嘴闊真財王--neh!」
「這種kha-siàu看現現--leh-lah,kah若無1點á原汁ê台灣心以上,koh khah án-chóaⁿ講mā是好頭好面臭kha-chhng--lah!」
【註解】
詞 | 解說 |
O͘-pe̍h chòaⁿ | 胡言亂語。 |
無1塊tio̍h | 『一無是處』 |
諍 | Chìⁿ。 |
Hap | 『吃』。 |
Thi̍h bē煞 | 講bē了 |
都tio̍h--m̄ | 『就是啊』。 |
Tia̍p | 『凌虐教訓』。 |
That | 踢。 |
Lōng家散宅 | 『妻離子散』。 |