〈019〉
父母疼pháiⁿ kiáⁿ,皇帝疼奸臣
Pē-bó thiàⁿ pháiⁿ-kiáⁿ, hông-tè thiàⁿ kan-sîn
揀十欉kāng款平koân、平大、平súi ê樹á栽,種tiàm厝後花園內,kāng款ak水、下肥、khau草,kāng款用心照顧十年了後,有ê koân大健欉,有ê普通普通,有ê細欉bē大,lín想園丁siāng照顧toh一欉?Toh一欉樹á siāng ài感謝園丁ê疼惜?
「父母疼pháiⁿ kiáⁿ」,因為伊pháiⁿ,因為伊han-bān,父母chiah ē費心來拖磨,驚伊細漢bē-hiáu想,大漢ē變做m̄成樣,到時父母nā年老,看伊boeh靠siáⁿ人kā伊牽教?天kha下ê父母心to̍h是án-ne煩惱in kiáⁿ bē大。
「父母疼pháiⁿ kiáⁿ」,ah乖kiáⁿ m̄ to̍h無得tio̍h父母ê疼?雖bóng m̄是án-ne-siⁿ-á講,m̄-koh卻是有人án-ne想,講in父母大細心,小弟pháiⁿ kiáⁿ浪蕩m̄教示,kan-taⁿ嫌伊chit-ê乖kiáⁿ不孝--伊,實在無道理。
父母心思考siāng深沈,pháiⁿ kiáⁿ pháiⁿ教to̍h khah用心, chi̍t-sut-á好to̍h ka o-ló,需要錢銀,khah苦mā tio̍h照准赴伊用,目的lóng是boeh挽救kiáⁿ ê心,自然khah費神;ah nā是飼tio̍h好kiáⁿ,歡喜khǹg在心,隨伊發展,出在伊自由,kám講án-ne to̍h是父母疼無入心?錯!錯!錯!M̄ tio̍h!M̄ tio̍h!絕對m̄ tio̍h!
請你想看māi,樹á栽,正常iā肥,正常ak水,順順á大,khoaⁿ-khoaⁿ-á súi,ná tio̍h雞婆過分kā『揠苗助長』,hō͘伊pa̍k kha pa̍k手來克虧,「無教示ê教示」,m̄是真正父母無用心,in是khǹg tī內心leh關心,所以頭前講ê hit十欉樹á,siāng ài感激園丁--ê to̍h是hit欉súi koh高大ê第一名。
「父母疼pháiⁿ kiáⁿ」是有影,m̄-koh kan-taⁿ tio̍h一半,因為父母疼kiáⁿ永遠都無分súi、bái,gâu、ham-bān,cha-po͘ a̍h cha-bó͘。
「皇帝疼奸臣」,he是無道昏君耳khang輕,愛聽好話chiah ē來疼奸臣,he是戲leh poaⁿ,poaⁿ boeh hō͘ lín ta̍k-ê看,看講耳khang輕聽小人話語,結果是án-chóaⁿ,勸ta̍k-ê tio̍h m̄-thang學皇帝chiah gōng呆。「父母疼pháiⁿ kiáⁿ,皇帝疼奸臣」lām leh講,kan-taⁿ是一種比論,重點iáu是tī「父母疼pháiⁿ kiáⁿ」chit-ê議論。
【註解】
詞 | 解說 |
平koân | 『一樣高』。 |
Ak水 | Ak-chúi,『澆水』。 |
Khau草 | 『拔草』。 |
健欉 | Kiāⁿ-châng。 |
Bē大 | 『不會長大』。 |
園丁 | Oân-teng。 |
M̄是án-ne-siⁿ-á講 | 『不是這樣講的』。 |
Chi̍t-su̍t-á | 『一點點』。 |
Iā肥 | 施肥。 |
Khoaⁿ-khoaⁿ-á | 『慢慢得』。 |
揠苗助長 | At-biâu-chō͘-tióng。 |
無教示ê教示 | 仿『無用之用』。 |
Khǹg tī | 『放在』。 |
Súi、bái,gâu、ham-bān | 『美麗、醜陋,賢能、笨拙』。 |
Poaⁿ | 『演』。 |
小人 | Siáu-jîn。 |