〈007〉
一日清閒,一日仙
Chi̍t ji̍t chheng-êng, chi̍t ji̍t sian
有1-ê國小學生gín-á,án-ne kā a公欣羨講:
「我siāng愛做a公!」
做a公siāng清閒,ta̍k工êng sian-sian,sì-kè thit-thô、phò-tāu,chiâⁿ心適。
做gín-á siāng可憐,透早tio̍h去學á讀冊,放學tńg--lâi koh tio̍h補習,實在愈讀愈chheh。
做大人mā真艱苦,無暝無日,一直phah-piàⁿ thàn錢,吹風曝日,lóng無hioh-khùn。
「A公!你siāng好--lah!」
「一日清閒,一日仙。」Chit-ê gín-á已經leh欣羨,是án-chóaⁿ?因為伊生活kah siuⁿ無êng,日--時讀冊,暗時做宿題,tn̄g tio̍h禮拜hioh-khùn日,hoān-sè in sī大人已經ka安排一大堆ê才藝學習,學琴ê gín-á bē變pháiⁿ,學電腦ê gín-á比人khah chán,為tio̍h gín-á boeh比咱khah gâu,競爭ê結果soah hō͘ gín-á無êng kah擋bē tiâu。
「做雞tio̍h chhéng,做人tio̍h péng。」無m̄ tio̍h,m̄-koh mā m̄-thang piàⁿ過頭,『休息是為了走更遠的路。』Hioh-khùn時chūn,chhōe 1-ê khah清靜ê所在hioh 1-ê假,享受一下「一日清閒,一日仙。」實在有必要。
【註解】
詞 | 解說 |
欣羨 | Him-siān。 |
Êng sian-sian | 『閒得發慌』。 |
Sì-kè | 『到處』。 |
Phò-tāu | 『談天』,『閒聊』。 |
Chheh | 冊;怨嘆討厭,怨慼,『討厭』。 |
Phah-piàⁿ | 『認真做事』。 |
Hioh-khùn | 歇睏,『休息』。 |
Siuⁿ | 『太』。 |
Hoān-sè | 無一定,可能,無tiāⁿ-tio̍h。 |
Sī大人 | 『長輩』。 |
Chán | 讚,『好』,『棒』。 |
Gâu | 程度高ê意思,『能幹』。 |
擋bē tiâu | 『受不了』,『擋不住』。 |
時chūn | 『時候』。 |
Chhōe | 『找』,『尋』。 |