〈099〉
緊事,寬辦
Kín-sū, khoaⁿ-pān
寒假ke kâng賺幾nā工,致使chit學期減幾nā工,一目nih--á已經是六月尾,學期boeh結束--lò͘。
頂禮拜四、拜五是第三月考,26 hit工tú考soah,學校to̍h宣佈後禮拜一結業典禮,原因是為tio̍h腸á病流行ê緣故,提早一工hioh熱。消息宣佈--出-去,學生gín-á歡喜kah hoah-hiu、phut-phut跳,可是老師to̍h m̄是真願意,因為29結業式,30 kāng款tio̍h上班,也無thàn tio̍h siáⁿ-mih,而且koh tio̍h提早一工交成績單,交各種紀錄簿,加thiám--ê。
做老師,做成績kā學生á評分,這是本份,緊做慢做,平平kāng款tio̍h做,thài tio̍h差一工leh計較?其實m̄是計較,26考soah,29 to̍h boeh發成績單,也tio̍h改第三月考ê分數,也tio̍h統計chit學期ê總成績hām記錄各項簿冊,三工來做,本來to̍h真kiap,chit-mái變做chhun二工,taⁿ to̍h趕緊來動手,siuⁿ慢to̍h做bē了。「緊事,寬辦」,siuⁿ緊mā bē-sái,têng-tâⁿ to̍h麻煩,o͘-ló͘-bo̍k-chè sian m̄-thang,平常時一再kā學生講,認真讀冊m̄免siuⁿ tì-tiōng成績,m̄-koh學期成績nā siuⁿ má-hu,分bē出成績好bái ê工夫,對學生無鼓勵,反倒tńg來hō͘學生怨嘆我ná ē chiah-nī ham-bān,害伊怨慼一世人,án-ne老師ê罪過to̍h大--lò͘。
是真ka-chài拜六、禮拜日二工是『週休』二日,koán-thāi--i『週休』是一日a̍h二日,chit二日是加班日,piàⁿ--落-去-ò͘。「緊事,寬辦」,照步來,改好第三月考考卷,chiah來統計總成績,登記分數,phah優、甲、乙、丙、丁,詳細寫評語,鼓勵話khah chē--leh,boeh建議改進--ê,siāng好用口頭個別明說,án-ne khah bē hō͘人心酸;koh來一學期ê各種檢查,美勞、音樂、體育hām其他,kāng款bē chhìn-chhái--得,這是做老師ê任務,好老師ê工夫。 「緊事,寬辦」,m̄-thang o͘-ló͘-bo̍k-chè,mā m̄免siuⁿ細jī,拖時間。
【註解】
詞 | 解說 |
Ke kâng賺幾nā日 | 『多跟人家賺了好幾天』。 |
Hioh熱 | Hioh-joa̍h,『放暑假』。 |
Hoah-hiu | 『大聲喊叫』。 |
Phut-phut跳 | 『雀躍』。 |
可是 | Khó-sī,khó--sī。 |
Thàn tio̍h siáⁿ-mih | 『賺到什麼便宜』。 |
加thiám--ê | 『惹來更多的疲勞』。 |
Thài tio̍h | 『哪兒需要』? |
真kiap | 『太急促』。 |
Chhun | 剩,sīn。 |
Taⁿ to̍h | 『現在得…』。 |
Têng-tâⁿ to̍h麻煩 | 『做錯就糟了』。 |
O͘-ló͘-bo̍k-chè | 『隨隨便便,敷衍了事』。 |
Sian m̄-thang | 『千萬不可以』。 |
Tì-tiōng | Chù-tiòng,『注重』。 |
Bē chhìn-chhái | 『不能隨便』。 |