〈附18〉
有錢食鮸,無錢免食
Ū-chîⁿ chia̍h bián, bô-chîⁿ bián chia̍h
Éng-kòe,鮸是1種貴som-som ê魚,所以人chiah會講「一鮸二加魶,三鯧四馬鮫」;普通á人無hit-lō liōng-sēng錢thang買來食,所以就ài趁著錢chiah有才tiāu買;這句話就是講,有錢,食khah好--leh,無錢,就認分khah儉--leh;m̄-thang無毛雞,想beh假大kioh,嘴phóe hō͘人bok gah像麵ku,iáu-koh鐵齒銅牙槽,講是phòng皮chē肉chiâⁿ福相!
【註解】
詞 | 解說 |
鮸 | Bián,鮸魚。 |
貴som-som | 像人參hiah-nī貴重。 |
Hit-lō | 『那種』。 |
Liōng-sēng錢 | 『多餘的錢』。 |
假大kioh | 假大keh,假大格。 |
Bok | 『搥打』。 |
麵ku | 像龜形ê饅頭,膨皮。 |
鐵齒銅牙槽 | 『死不認錯』。 |
福相 | 有福氣ê面容。 |