〈067〉
食老koh m̄ siàu-hiauⁿh
Chia̍h-lāu koh m̄ siàu-hiauⁿh
前日chiah leh hō͘人o-ló「食老koh有牽挽」,隨時ka-tī to̍h檢討講運動ài適當,mài chhio-tiô,mài想boeh kah人piàⁿ,節節á來,節ka-tī身體kham ē去ê能力,nā超過to̍h去倒害。
禮拜日hit場比賽to̍h犯了戒,差chi̍t-su̍t-á to̍h有影去倒害,真ka-chài睏一暝hioh-khùn了後,精神又koh原在。
是án-ne,妻舅陳代書in網球隊,邀請西螺隊朋友來phah球,因為人數無夠,特別拜託阮ang-bó͘去o͘-ián參加。Hit日Siau Lah-jih chái起時有台語課,閃bē開kha,等kah 11點gōa chiah去Pó-táu,人已經siah幾nā盤,準備boeh食中晝頓,阮ang-bó͘想pháiⁿ-sè,先落去phah一場,11點gōa ê日頭中央,室外無cha̍h影,紫外線kiám-chhái超過10度,kāng款你來一粒,我sak一拍,kho̍k來kho̍k去,kòng來kòng去,30分鐘to̍h汗流sám滴,頭殼燒hōm-hōm,giōng-boeh lia̍h狂。
食飽後,謝--ê tī-leh招,iáu是中晝心,未phah汗先流,phah kah嘴ta喉khoah,6比0,6局清,有夠chhèng。比賽結束有人隨挑戰,贏--ê留--落-來,m̄-thang走,為阮道友討公道,按算boeh hō͘ lín chhia-pùn-táu。朋友tāi,友誼賽,無陪--一-場mā bē-sái。有夠硬,少年人,爆發力特別強,kan-taⁿ接發球to̍h chám-jiân-á用精神,siuⁿ細力,球kho̍k tio̍h球拍pŭ--一下soah落屎,siuⁿ大力,十粒九粒飛--起-來Àu-sái!實在厲害,phah到搶七,結果mā是kā in khiat--落-來。
Hioh喘--一-下,chiah e-po͘二點半,hit工phah kah四點gōa,你kám知Siau Lah-jih phah幾盤?Lóng總五盤正正正,無kā你騙,收工chiah知影,kha痠手軟,頭殼giōng-boeh烏暗眩,照鏡看清楚,kài成ùi非洲來,球友一直o,實在kā你o-ló,50 gōa boeh 60,kám有影chiah厲害,其實ka-tī心內知知,chit款「食老koh m̄ siàu-hiauⁿh」ê piàⁿ生死,siāng好khah mài--leh。
【註解】
詞 | 解說 | |
M̄ siàu-hiauhⁿ | 『不自量力』。 | |
Pó-táu | 北斗。 | |
O͘-ián | 支援幫忙。 | |
Siah | Sńg,phah,『玩』。 | |
Cha̍h影 | 『遮陽光』。 | |
Sak | 『推』。 | |
pŭ--一下 | 形容落屎ê聲。 | |
Sám滴 | Chhìn-chhái流。 | |
燒hōm-hōm | 『熱烘烘』。 | |
Giōng-boeh lia̍h狂 | 『簡直要抓狂』。 | |
Tī-leh招 | 一直邀請。 | |
嘴ta喉khoah | 『嘴乾喉渴』。 | |
Chhèng | Siuⁿ厲害揚揚得意。 | |
Chhia-pùn-tá | Get out ê意思。 | |
Chám-jiân-á | Tī chia有『能力有限,疲於奔命』ê意思。 | |
Khiat--落-來 | 贏--起-來,『打下來』。 |