〈001〉

話,三尖六角,角角ē傷--人

Ōe, saⁿ chiam la̍k kak, kak-kak ē siong--lâng

人,生二蕊目chiu boeh hông看khah chē,生二kâi耳á ài人斟酌聽,單生一支嘴,to̍h是警告人m̄-thang chhìn-chhái講話,烏白chòaⁿ烏白thi̍h,因為病ùi口入,禍對嘴出--a。

佛祖教人tio̍h修口業,欺騙話bē-sái講,lōng狗相咬ê言語不可說,花言巧語心無正,惡言惡語sian m̄-thang。講--是án-ne講,boeh做到,nā m̄是chám-jiân-á有修養ê人,tiāⁿ-tiāⁿ to̍h ē犯錯,因為「話,三尖六角,角角ē傷--人」,講pháiⁿ聽話,講氣話,lóng是無經過思考,無經過si-á-geh,嘴快嘴快,講ē出嘴,講ē歡喜to̍h好,這款話自然三尖六角,自然ē傷人。

頂日á一位政府官員,為tio̍h美國政治獻金案,hông列入訪問名單,一時受氣罵人是豬;罵美國人無人ē計較,罵新聞記者soah引起人àu-siâu,豬是代表siáⁿ-mih德行,ta̍k-ê心知肚明,當然人m̄放伊kan休,記者界ài伊會失禮,nā無,boeh kā i告到底。

這to̍h是「話,三尖六角,角角ē傷人」siāng好ê證明;目chiu加看--kóa,耳khang聽khah清楚--leh,話屎減講--kóa,生活自然清淨。

【註解】

解說
目chiu 『眼睛』。
Boeh 『要』。
Hō͘ 『給』,『被』。
Hông Hō͘-lâng,hō͘人。
Khah 『較』。
Chē 『多』。
二kâi 2-ê。
耳á 『耳朵』。
斟酌 Chim-chiok,注意。
Chhùi,『嘴巴』。
M̄-thang 『不要』。
Chhìn-chhái 隨便。
O͘-pe̍h 烏白。
烏白chòaⁿ烏白thi̍h 胡言亂說。
A 啊,話尾詞。
Tio̍h 『必須』。
Bē-sái 『不可以』。
Lōng狗相咬 『興風作浪』。
Ê 的。
Sian m̄-thang 『千萬不可以』。
Án-ne 『這樣』、『如此』。
『不』。
Chám-jiân-á Cháⁿ然,嶄然á,真明顯,『非常的』。
Tiāⁿ-tiāⁿ 常常。
Pháiⁿ Hāi--去,困難,『壞』。
Lóng 『全部』。
Si-á-geh 日來詞,『修飾』。
這款 Chit款,『這樣子的』。
Á 表示細--ê、kó͘-chui--ê、輕視--ê ê意思。
Soah 想bē到,『竟然』。
Àu-siâu Àu面討厭。
Siáⁿ-mih 『什麼』。
Ta̍k-ê Ta̍k-ke,『大家』。
I 伊,『他』,『她』,『它』。
Kan休 Kan-hiu。
會失禮 『道歉』。
『把』,『給』。
Kā i 『跟他…』。
Kóa 『一些』。
加看--kóa 『多看一些』。
耳khang 『耳朵』。
話屎 『閒話』。

results matching ""

    No results matching ""