〈142〉
惹熊惹虎,m̄-thang惹tio̍h chhiah cha-bó͘
Jiá hîm jiá hó͘, m̄-thang jiá tio̍h chhiah cha-bó͘
台灣有狗熊,有石虎,無真正ê虎。熊kah虎lóng ē hō͘人驚,因為伊ē咬人,所以講tio̍h熊kah虎to̍h hō͘人驚kah boeh死去。
M̄知siáⁿ原因ná ē將熊、虎kah chhiah cha-bó͘黏做夥,chhiah cha-bó͘ kám有影hiah厲害,hiah顧人怨,che可能是「大男人主義」心態leh作怪。Cha-po͘人ē-tàng ok-khia̍k-khia̍k,kám講cha-bó͘人to̍h bē-tàng chhiah-pê-pê?
Chín ê時代流行女強人,好親像敢學cha-po͘人ê chhèng、ok、好勝、倔強,to̍h是chhiah cha-bó͘、女強人,所以咱tī民主ê殿堂時常看tio̍h cha-bó͘委員、代表,講tio̍h話,嚨喉大khang,nā chang tio̍h 1-sut-á道理to̍h無管對方siáⁿ-mih人,一聲你leh創siáⁿ,你kám m̄知,你ài落台,聲嗽bē-bái,chiâⁿ hiau-pai。Kám講án-ne to̍h是女英才?
M̄ tio̍h,m̄ tio̍h,m̄是án-ne,cha-po͘人ài phùi,ài表現淡薄á江湖氣口,he m̄是真正ê棟才,女男平等ê時代,cha-bó͘人mā bē-tàng例外,nā講真正ê chhiah cha-bó͘,tio̍h ài提起這pái參選縣市長ê張博雅、翁金珠、張溫鷹、呂秀蓮kah周荃五位女士,各人為各人ê理想m̄認輸,boeh kah cha-po͘人ê陣容君子piàⁿ看māi,看in ê內涵,看in ê風度,正是女強人、chhiah-cha-bó͘,tn̄g tio̍h kah in piàⁿ生死ê cha-po͘候選人,tio̍h覺悟,「惹熊惹虎,m̄-thang惹tio̍h chhiah cha-bó͘。」Ta̍k-ê tio̍h小心,實在有thang piàⁿ--leh!
【註解】
詞 | 解說 |
Ok-khia̍k-khia̍k | Cha-po͘--ê『兇巴巴的』。 |
Chhiah-pê-pê | Cha-bó͘--ê『兇巴巴的』。 |
Chín | Chit-mái。 |
Chang tio̍h 1-sut-á | 『逮到一點點』。 |
Ài phùi | Ài講話出風頭。 |
荃 | Chhoan。 |