〈191〉

去hō͘鬼phah--tio̍h

Khì hō͘ kúi phah--tio̍h

四工ê新曆元旦假期,老師、學生lóng歇kah爽oaiⁿ-oaiⁿ,初五隔開koh轉來學校,ta̍k-ê笑微微,kan-taⁿ校長1-ê面àu-tu̍h-tu̍h,m̄知無歡喜siáⁿ-mih tāi?

上午八點準時tī辦公室開晨會,行禮後,校長講話:ta̍k-ê gâu早!Kiàn-nā hio̍h-khùn咱tio̍h ài煩惱,四工ê假期,換來學校ê混亂,字紙、pùn-sò、狗屎一大堆--無-打-緊,飲水機ê水道頭ka-la̍uh tī土腳,水放leh chha̍p-chha̍p流,花園hit幾欉酒矸á椰,有兩欉已經斷尾溜,教室門窗開--ê開,破--ê破,ká-ná「去hō͘鬼phah--tio̍h」kāng款,各位老師,恁ê教室hông phah開--ê請giâ手!…」

實在有影教育失敗,學校?家庭?社會?Ná ē有chit款chiah無理性ê少年gín-á,真正有影「去hō͘鬼phah--tio̍h」,全無合情理,講boeh做賊á,教室內ná有siáⁿ thang偷the̍h,ah nā m̄是boeh做賊á,明明樓腳已經有保全,機關安kah好勢好勢,伊mā是想空想縫peh chiūⁿ樓頂,目的to̍h是kan-nā boeh破壞niā-niā。

「去hō͘鬼phah--tio̍h」,是無理性ê行為,咱nā tn̄g tio̍h「去hō͘鬼phah--tio̍h」ê時chūn,tio̍h ài認衰,nā無是ē氣死驗無傷。社會nā siuⁿ chē「去hō͘鬼phah--tio̍h」ê tāi-chì發生,chit-ê社會一定有病,tio̍h ài ùi教育kah治安去想辦法。

【註解】

解說
Àu-tu̍h-tu̍h 『臉色很難看』。
Kiàn-nā 『每次遇到』。
Ka-la̍uh tī土腳 『掉在地上』。
Chha̍p-chha̍p流 『一點一滴不停的流』。

results matching ""

    No results matching ""