〈047〉
Thâi雞,教猴
Thâi ke, kà kâu
「Aih!好!你chit ê臭小kiáⁿ,無kā你教示--一-下,以後我是boeh án-chóaⁿ tòa chia khiā起--leh!」
「老李--ê chiah-nī pháiⁿ chhōa頭,nā無ka記一ê警告,kám ē jú來jú chē人kah咱做對頭。」
「早自修siáⁿ人講話,kā我出--來!」Phah十下以後,「看恁後pái iáu有人敢koh講--無?」
Che to̍h是thâi雞,教猴。有效--無?用得好,真正好用,m̄-kú效果無久長,口服心不服,mā欠人情味,m̄是好主管,m̄是好老師ê步數。領導是一項藝術,做好樣,kā伊關心,用愛心關懷部屬、學生,sió-khóa ê ke̍h-kô,tio̍h ài忍,用鼓勵,疼心來化解,盡量mài用禁,koh khah m̄免用「Thâi雞,教猴」來展示你高高在上、威風凜凜。
【註解】
詞 | 解說 |
Pháiⁿ chhōa頭 | Pháiⁿ示範。 |
Kā我出--來 | 『給我出來』。 |
步數 | 方法。 |
Sió-khóa ê ke̍h-kô | 『小小的背叛反抗』。 |
威風凜凜 | Ui-hong lím-lím。 |