〈064〉
在生一粒豆,khah贏死了拜豬頭
Chāi-seⁿ chi̍t lia̍p tāu, khah iâⁿ sí liáu pài ti-thâu
厝邊周--先-生ê老爸過身,告別式ho̍at-lo̍h kah真鬧熱,伊講:人生海海,piàⁿ死piàⁿ活mā是為tio̍h一ê名,老爸過身開chiah chē錢,糊一間樓á厝kah一pang轎車,kám講阮老爸有影ē tòa-tiàm hia,koh ē-hiáu駛車,做人kiáⁿ兒只是為tio̍h心安niā-niā,無開bē過心。
Che to̍h是世俗人生ê孝道,好ka-chài周--先-生平常to̍h chiâⁿ有孝,nā無,chit攤ê開銷是ē hō͘人phùi痰phùi-nōa,「人生世間無gōa久,一生m̄-thang siuⁿ莽夫,勸恁有孝千萬句,bē-hiáu有孝豬狗牛。」Chit時耳空邊傳來擔經司公ê經懺呼聲:「不孝新婦三頓燒,有孝ê cha-bó͘-kiáⁿ路--裡-搖。奉勸孝男孝女恁ta̍k-ê,有孝爸母ài及時,有孝爸母ài盡心,三頓糜飯照時chūn,人講在生一粒豆,khah贏死了拜豬頭。」
「死了拜豬頭,亡者kám有來食?」後場:「無來食!」
念經勸世文,講kah chiah分明,有孝ê kiáⁿ孫,boeh孝順tio̍h趁早,趁序大iáu在世ê時chūn,用行動來有孝,chiah免「樹欲靜,風不息,子欲養,父母不在。」來怨嘆。
【註解】
詞 | 解說 |
Ho̍at-lo̍h | 安排。 |
一pang | 一台。 |
Tòa-tiàm hia | 『住在那兒』。 |
無開bē過心 | 『不花點錢過意不去』。 |
Phùi痰phùi-nōa | 『吐口水』。 |