〈101〉

圓人ē扁,扁人ē圓

Îⁿ-lâng ē píⁿ, píⁿ-lâng ē îⁿ

So圓捏扁,捏扁mā ē當so圓,人生無常to̍h是án-ne,今á日時來運到,可能hō͘你chhèng kah lia̍h bē-tiâu,明á載有可能一時崩盤,soah來走去bih。

天ê道理kāng款chit條理,有時月光暝,有時無半粒星,風雲nā起,山崩地裂,天公nā歡喜,萬里無雲,大人gín-á lóng笑bi-bi,大自然ê一切to̍h是天理,siáⁿ人mā無法違ke̍h講boeh 『人定勝天』。人屬大自然ê物,kám ē-tàng無順天理?

「圓人ē扁,扁人ē圓」,a̍h是「圓--ê ē扁,扁--ê ē圓」lóng總好,好額散,lóng免iàn-khì、免怨嘆,出頭天做大官,落lòm-chhân做ku-lí,mā m̄-thang看人無起,a̍h是來失志,做人只要好心好hēng khiā ho͘在,做tāi-chì照天理,管thāi伊tang時ē圓,tī時ē扁,心內清淨,一切隨在天,歡喜bī-sī。

【註解】

解說
Chhèng kah lia̍h bē-tiâu 『意氣風發的時候,擋也擋不住』。
崩盤 Pang-pôaⁿ。
違ke̍h 違逆。
落lòm-chhân 『掉進泥淖裡』。
做ku-lí 『做苦力』。
好心好hēng Hó-sim-hó-hēng。
歡喜bī-sī 『歡喜就是』。

results matching ""

    No results matching ""