〈112〉
爸母疼細kiáⁿ,公媽疼大孫
Pē-bó thiàⁿ sè-kiáⁿ, kong-má thiàⁿ tōa-sun
父權社會ê特點to̍h是重男輕女,生cha-po͘ kiáⁿ歡喜tang-tang,講是生香爐耳,傳宗接代有望,m̄-nā爸母疼命命,阿公阿媽koh khah疼入心,講伊是阮捧斗--ê,真正疼kah無所不至,hō͘ he無孫thang疼ê老歲á人看kah ē起雞母皮。
公媽疼大孫,這是確確實實ê tāi-chì,古早人看重cha-po͘孫,尤其是看重捧斗ê大孫,he是tiòng-tio̍h中國封建社會ê毒素,siáⁿ-mih大孫財產tio̍h ài分一份,平平是孫,ná ē差hiah chē,莫怪兄弟bē和,叔孫冤家,爸母ê心內,公媽ê疼心都有大細kâi,雖然kiáⁿ孫m̄ káⁿ講--出-來,你kám知影in ê怨妒、慼心、鬱卒khǹg tī心內。「公媽疼大孫」chit款ê思想,當今ê社會m̄-thang koh存在。
「爸母疼細kiáⁿ」,Siau Lah-jih做過人ê爸母siāng了解,無影!無影!實在無影有chit款tāi!Che是誤解,爸母疼kiáⁿ ê心是天生帶來,平平是kiáⁿ,ná ē kan-nā疼hit ê細漢--ê niā-niā?做人序細ê少年朋友,gín-á兄gín-á姊,Siau Lah-jih來講hō͘恁聽,看有道理a̍h無道理:大kiáⁿ來出世,ta̍k-ê lóng mā惜命命,第二ê koh再來,當然放落大漢育細kiáⁿ,1-ê 1-ê生,khah io mā是hit ê siāng細漢ê gín-á嬰,che是有道理,m̄是爸母thiau-kang boeh疼伊,m̄疼你。你講是m̄是。
「爸母疼細kiáⁿ,公媽疼大孫。」Chit款觀念tio̍h改變chiah合理,大kiáⁿ、細kiáⁿ、khiáu-kiáⁿ、戇kiáⁿ、lóng是kiáⁿ,ta̍k-ê mā tio̍h疼,ta̍k-ê mā tio̍h chhiâⁿ;大孫、ban孫、cha-po͘孫、cha-bó͘孫、lóng是孫,lóng是你ê血脈,ta̍k-ê lóng mā ài ka惜命命,ài ka疼。
【註解】
詞 | 解說 |
細kiáⁿ | 屘á-kiáⁿ,『最小的兒子』。 |
公媽 | 阿公kah阿媽,祖先。 |
歡喜tang-tang | 『高興得不得了』。 |
M̄-nā | 不但。 |
Hō͘ he | 『給那些』。 |
起雞母皮 | 『起雞皮疙瘩』。 |
捧斗 | 人死用斗裝神主牌á,由大孫捧,所以大孫叫做捧斗--ê,莫怪公媽疼大孫。 |
Tiòng-tio̍h | 『中了』。 |
大細kâi | 『大小個』。 |
慼心 | Chheh-sim,怨慼討厭ê心。 |
Gín-á兄gín-á姊 | 對gín-á客氣ê稱呼。 |
Thiau-kang | 故意。 |