〈120〉
三圓佛á,栽七圓鬚
Saⁿ-îⁿ pu̍t-á, chai chhit-îⁿ chhiu
三kho͘銀買ê神像,tàu hit-lō七kho͘價siàu ê嘴鬚,實在有夠hàm--ê,mā無四配。親像khioh豬屎ê豬屎籃á,koh工夫lān-pha結hit-lō紅彩,kám ē看--chit?
「三圓佛á,栽七圓鬚。」你講bē看--chit,chit-mái ê人koh無án-ne想。咱來講穿插to̍h好,一軀西裝萬外kho͘,配一雙三、五百kho͘ ê休閒鞋,á是一軀夜市á買ê運動衫,配一雙兩、三千kho͘ ê名牌鞋,che lóng是現代人ê流行,你講伊bē-hiáu穿衫,伊講你tòe時行bē tio̍h,自由世界, m̄-thang見怪,nā怪to̍h是你tòe bē tio̍h時代。Ah nā是女裝koh khah bē-hiáu欣賞,寒天寒sih-sih,穿ò͘-bah配『迷你裙』,m̄ to̍h下身穿kah拖土,頂身chiah來hiàn胸,衫á kek m̄穿,看kah hō͘你目chiu真無閒,咱m̄-bat,m̄好kā人批評。
Siāng kài hàm--ê to̍h是一種生理人,本錢四、五萬,a̍h boeh花kho͘滿街路,a̍h boeh請客開tio̍h數萬千,虛華ê世界,膨風ê社會,「三圓佛á,栽七圓鬚。」Chit款tāi,看bē來mā m̄-thang khǹg在心內,隨在人ê意愛,kah你siáⁿ tī-tāi。
註:Saⁿ-îⁿ pu̍t-á,chai chhit-îⁿ chhiu。三圓to̍h是三kho͘,古早錢khah大ê,chit-mái ê佛像大概ài chiūⁿ千chiūⁿ萬--ê,佛á to̍h是神明ê金身,m̄是kan-nā指佛像,佛,是無鬚--ê。
【註解】
詞 | 解說 |
三kho͘ | 『三元』。 |
Tàu | 『鑲』。 |
有夠hàm--ê | 『太誇張了』。 |
Khioh | 『揀拾』 |
工夫lān-pha | Siuⁿ過工夫。Lān-pha:『陰囊』。 |
Kám ē看--chit? | 『能看嗎』? |
穿插 | Chhēng-chhah,『穿著』。 |
Tòe時行bē tio̍h | 『跟不上流行』。 |
寒sih-sih | 『冷得不得了』。 |
Ò͘-bah | 日來詞,『外套,大衣』。 |
Hiàn胸 | 現胸,『露胸』。 |
衫á kek m̄穿 | 故意m̄穿衫。 |
咱m̄-bat,m̄好kā人批評 | 『不懂就不要批評』。 |
看bē來mā m̄-thang khǹg在心內 | 『看不習慣也不要放在心裡,不執著』。 |
隨在人ê意愛,kah你siáⁿ tī-tāi | 『人家高興,關你何事』。 |