Tē 1 Chheh Bo̍k-lio̍k/第1冊目錄 〈201~250〉

編號 俗語
201 頭--過身to̍h過
  Thâu--kòe sin to̍h kòe
202 正月正,聽見po̍ah-kiáu聲
  Chiaⁿ-goe̍h-chiaⁿ, thiaⁿ-kìⁿ poa̍h-kiáu siaⁿ
203 三隻鳥,一隻鷹;三ê gín-á,一ê免做兵
  Saⁿ chiah chiáu, chi̍t chiah eng; Saⁿ ê gín-á, chi̍t ê bián chò-peng
204 寒kah m̄知熱siū
  Kôaⁿ kah m̄-chai jia̍t siū
205 驚驚,bē tio̍h一等
  Kiaⁿ-kiaⁿ, bē tio̍h it-téng
206 有人教kiáⁿ泅、無人教kiáⁿ peh-chiūⁿ樹
  Ū lâng kà kiáⁿ siû, bô lâng kà kiáⁿ peh chiūⁿ chhiū
207 提歸提,投歸投
  The̍h kui the̍h, tâu kui tâu
208 三百、五百,買無一隻鹹水鴨
  Saⁿ-pah, gō͘-pah, bé bô chi̍t chiah kiâm-chúi-ah
209 Gín-á愛過年,大人驚開錢;大人亂chhau-chhau,gín-á愛年tau
  Gín-á ài kòe nî, tōa lâng kiaⁿ khai-chîⁿ; Tōa-lâng loān-chhau-chhau, gín-á ài nî-tau
210 一年之計在於春,一日之計在於寅
  It nî chi kè chāi î chhun, it ji̍t chi kè chāi î în
211 初一早、初二早,初三睏kah飽
  Chhe-it chá, chhe-jī chá, chhe-saⁿ khùn kah pá
212 隔壁親家,禮數原在
  Keh-piah chhin-ke, lé-sò͘ goân-chāi
213 Nǹg燈腳,生lān-pha
  Nǹg teng kha, seⁿ lān-pha
214 偷挽蔥,嫁好ang;偷挽菜,嫁好婿;跳菜股,娶好bó͘
  Thau bán chhang, kè hó-ang, thau bán-chhài, kè hó-sài, thiàu chhài-kó͘, chhōa hó-bó͘
215 酒jú khǹg jú芳,病jú khǹg jú重
  Chiú jú khǹg jú phang, pēⁿ jú khǹg jú tāng
216 起厝--ê驚lia̍h漏,醫生驚治嗽
  Khí-chhù--ê kiaⁿ lia̍h lāu, i-seng kiaⁿ tī sàu
217 起厝按半料
  Khí-chhù àn pòaⁿ liāu
218 Giâ筆比giâ鋤頭khah重
  Giâ pit pí giâ tî-thâu khah tāng
219 一碗食,一碗khàm
  Chi̍t óaⁿ chia̍h, chi̍t óaⁿ khàm
220 食甜食鹹,臭腳鼻liâm
  Chia̍h tiⁿ chia̍h kiâm, chhàu kha-phīⁿ-liâm
221 生雞卵--ê無,放雞屎--ê有
  Seⁿ ke-nn̄g--ê bô, pàng ke-sái--ê ū
222 竹á箸m̄敢ngeh人ê雞肉絲
  Tek-á-tī m̄ káⁿ ngeh lâng ê ke-bah-si
223 竹桌對竹椅,奴才對𡢃婢
  Tek-toh tùi tek-í, lô͘-châi tùi kán-pī
224 下昏拖,m̄-thang明á早起磨
  E-hng thoa, m̄-thang bîn-á chái-khí bôa
225 龍生龍kiáⁿ,虎生豹兒
  Liông seⁿ liông kiáⁿ, hó͘ seⁿ pà jî
226 龍生龍,鳳生鳳,niáu鼠ê kiáⁿ ē phah洞
  Liông seⁿ liông, hōng seⁿ hōng, niáu-chhí ê kiáⁿ ē phah tōng
227 龍交龍,鳳交鳳,癮痀--ê交tòng戇
  Liông kau liông, hōng kau hōng, ún-ku--ê kau tòng-gōng
228 男人女體,誤恁娘lé
  Lâm-jîn lí thé, gō͘ lín niû-lé
229 冬節tī月尾,烏寒正二月
  Tang-cheh tī goe̍h-bóe, o͘-kôaⁿ chiaⁿ jī goe̍h
230 未嫁khǹg田契,嫁了變鼎chhè
  Bōe kè khǹg chhân-khè, kè liáu pìⁿ tiáⁿ-chhè
231 有生to̍h有死
  Ū seⁿ to̍h ū sí
232 見靈無哀,不如無來
  Kiàn lêng bô ai, put-jû bô lâi
233 阿里山火車碰壁
  A-lí-san hóe-chhia pōng piah
234 一ê chhōa尿--ê,換一ê siàm屎--ê
  Chi̍t ê chhōa-jiō--ê, ōaⁿ chi̍t ê siàm sái--ê
235 二歲乖,四歲gâi,五歲siāng pháiⁿ
  Nn̄g hòe koai, sì-hóe gâi, gō͘-hòe siāng pháiⁿ
236 有--ê嫁餅,無--ê賣kiáⁿ
  Ū--ê kè piáⁿ, bô--ê bē kiáⁿ
237 性地一下起,通街糴無米
  Sèng-tē chi̍t-ē khí, thong-ke tia̍h bô bí
238 牛tiâu內觸牛母
  Gû-tiâu lāi tak gû-bó
239 十二--月tân雷,司公ang姨食kah肥肥肥
  Cha̍p-jī--goe̍h tân-lûi, sai-kong ang-î chia̍h kah hûi-hûi-hûi
240 白鴒鷥,飛到胭脂巷iā是白
  Pe̍h-lêng-si, poe kàu ian-chi-hāng iā sī pe̍h
241 生贏雞酒phang,生輸四塊枋
  Seⁿ iâⁿ ke-chiú phang, seⁿ su sì tè pang
242 春天,後母面
  Chhun-thiⁿ, āu-bó bīn
243 有樣看樣,無樣ka-tī想(2)
  Ū iūⁿ khòaⁿ iūⁿ, bô iūⁿ ka-tī siūⁿ(2)
244 十嘴九kha-chhng
  Chha̍p chhùi kàu kha-chhng
245 溪底番薯,免khau洗
  Khe-té han-chî, bián khau-sé
246 Iā boeh做禮數,iā boeh做桌布
  Iā boeh chò lé-sò͘, iā boeh chò toh-pò͘
247 烏狗偷食,白狗受罪
  O͘-káu thau-chia̍h, pe̍h-káu siū-chōe
248 豬頭m̄顧,顧香腳
  Ti-thâu m̄ kò͘, kò͘ hiuⁿ-kha
249 乞食做忌,無半phiat
  Khit-chia̍h chò-kī, bô pòaⁿ-phiat
250 做人tio̍h磨,做牛tio̍h拖
  Chò lâng tio̍h bôa, chò gû tio̍h thoa

results matching ""

    No results matching ""