〈234〉
一ê chhōa尿--ê,換一ê siàm屎--ê
Chi̍t ê chhōa-jiō--ê, ōaⁿ chi̍t ê siàm sái--ê
舊--ê無去,新--ê bē來! 舊--ê nā走,chiah知新--ê pháiⁿ剃頭! Chhia-pùn-táu?逼ho͘走?A̍h是我來走?
下面是『模擬』ê 事件: 王校長有夠古板,政府規定七點半上班,伊透早七點前to̍h到學校,巡頭看尾,hām來學校運動ê家長phah招呼,sūn-sòa看tah chi̍t班級siāng規矩,一定是hit ê老師siāng認真,無siá-sì,害阮老師m̄敢投機,to̍h kan-nā照規矩準時上班,伊to̍h嫌kah boeh死,ná有thang hō͘你mô͘-hui駱駝隨在你?
今年,王校長任期到位,換一位少年有活力,符合新時代ê鄭校長,到任第一工,伊宣布服務照起工,憑良心,早起時七點半準時上班to̍h可以,ta̍k-ê o-ló koh歡喜,che m̄ chiah 是,是一位真正體貼民主ê主管,有講道理。
第二工,七點半後,伊,敬愛ê阮校長,開始巡視,tó一班ê佈置iáu未做,tó一班ê規矩siuⁿ lô-so,hō͘ gín-á sa lóng無,tio̍h思考;簿á tio̍h ta̍k日改,參考書bē-sái用,考卷ka-tī出,絕對m̄-thang hō͘學生á tàu改……
Ŏa!照步來,mo͘-hui慣勢--ê,chit步siāng害,tia̍p一下m̄ soah落屎,真正有影「一ê chhōa尿--ê,換一ê siàm屎--ê 」。 評論:人chit兩ê校長,a̍h m̄是古板,mā m̄是tia̍p--人,in是奉公守法,認真教育ê有心人,只是khah欠藝術--淡-薄-à。
【註解】
詞 | 解說 |
Chhōa尿 | 『尿床』。 |
Siàm屎 | 『不自主的拉屎』。 |
Pháiⁿ剃頭 | Pháiⁿ應付。 |
Chhia-pùn-táu | 『翻筋斗』。 |
Tah 1-ê | Tó一個。 |
無siá-sì | 可憐tāi。 |
Mo͘-hui駱駝 | 『開小差』。 |
照起工 | Chiàu-khí-kang,照步來,正經做。 |
Che m̄ chiah是 | 『這才是…』… |
Sa lóng無 | 全部m̄知影。 |
Tàu改 | 幫忙批改。 |
Chit步siāng害 | Chit-ê步數siāng厲害,siāng pháiⁿ應付。 |
Tia̍p | 打壓,故意刁難。 |
落屎 | Làu-sái,『瀉肚子』。 |