〈170〉

聽我ê話,m̄-thang看我ê樣

Thiaⁿ góa ê ōe, m̄-thang khòaⁿ góa ê iūⁿ

講有1-ê做司公--ê,對伊ê爸母chiâⁿ不孝,街路thàng-kah庄腳通人知,m̄-kú伊chiâⁿ gâu做司公,念tio̍h經聲韻好koh有照起工,特別嘴水好,o-ló人kiáⁿ孫有孝,甘開甘做功德hō͘序大人;gâu講好話,見講是四句聯,m̄是中狀元to̍h是財子壽,一句mā「有--ò͘!」兩句mā「好!」自án-ne生理真ka-ia̍h,m̄-nā趁司公禮,koh有紅包thang提。

有1-pái,伊擔經講目蓮救母ê故事,伊án-ne一直念:奉勸諸位想看māi,咱ê身軀tó位來,爸母恩情深如海,孝順雙親chiah應該。人講家貧出孝子,sàn人lóng mā khah仁慈,奉待爸母順伊意,bē-hiáu有孝ná精牲。O͘-mih-tō͘-hu̍t!各位人客官,念經是boeh念hō͘ ta̍k-ê聽,好pháiⁿ恁tio̍h注心tiāⁿ,「聽我ê話,m̄-thang看我ê樣。」正經ê話恁tio̍h聽。O͘-mih-tō͘-hu̍t!

頂面講--ê雖然是一層笑話,「聽我ê話,m̄-thang看我ê樣。」Mā是有道理,基督教教人m̄-thang偶像崇拜,to̍h是叫人千萬bē-sái相信1-ê聖人、gâu人ê一切,人無十全十美,教人仁義道德,講ê人本身m̄知有照講照行無?自古來tio̍h「經師易求,人師難chhōe」,崇拜1-ê人,nā boeh好bái lóng照伊ê樣,án-ne包死--ê,佛經講--ê,依法不依人,to̍h是chit ê意思。

「聽我ê話,m̄-thang看我ê樣」,做老師--ê,chit句話bē通--ō͘,為人師表,m̄免一表人才,mā tio̍h食、穿、tòa、行、育、樂,以身作則照步來。

【註解】

解說
Thàng-kah 一直通到。
通人知 Ta̍k-ê lóng知影。
甘開甘做功德 『捨得花錢,捨得做法事』。
Ka-ia̍h 真chē。
擔經 司公做法事ê 1-ê齣頭。
Sàn人 窮人。
精牲 禽獸。
注心tiāⁿ 心肝lia̍h ho͘在,『有主見』。
偶像 Ngó͘-siōng。

results matching ""

    No results matching ""