〈051〉

Tō͘-kâu,háⁿ雞

Tō͘-kâu, háⁿ ke

蟋蟀á(sih-sut-á)有兩種,kui隻烏烏chiâⁿ gâu吼--ê號做烏龍á,色澤黃土色--ê叫tō͘-kâu,gín-á灌tō͘-kâu to̍h是灌chit種tō͘-kâu。

Tō͘-kâu ê腳真gâu跳,時常phut-phut-tiô,雞á看tio̍h m̄敢隨便kā伊啄,出在伊跳,出在伊tiô,到尾á mā是hō͘雞á啄kah死翹翹,無khah-choa̍h。

咱nā出社會,ē bē,ka-tī siāng知,有才情無才情,ka-tī siāng分明,無需要kah人爭,無需要kah人phēng,ē to̍h認真做,mài hiau-pai,mài展你chhèng。Bē to̍h khah認份,認真學,tiām-tiām做,mài khêng-hun,koh khah m̄-thang想boeh chhèng。

Nā是hâm-bān koh m̄認份,khap-bē-tio̍h to̍h boeh展--兩-步-à,he只不過ká-ná像「tō͘-kâu,háⁿ雞」án-ne,hông看破腳手,根本to̍h無siáⁿ-mih路用。

「Tō͘-kâu,háⁿ雞」,siāng m̄好是tī冤家相爭,你nā無好功夫,kan-nā一支嘴,to̍h boeh kā 人péng,歸尾你ē hông phah tāi-seng。

【註解】

解說
Háⁿ 『嚇唬』。
Tiô 『跳弄』。
Ē bē 『會不會』。
Phēng 比phēng,比較。
Tiām-tiām做 『默默耕耘』。
Mài khêng-hun 『不要斤斤計較』。
Khap-bē-tio̍h 『動不動』。
展--兩-步 『現一下』。
Péng 『反面做對』。
Hông phah Hō͘人phah。

results matching ""

    No results matching ""