〈177〉
有錢烏鯧都ē飛過烏山頭,無錢三界娘á跳bē過hō͘-tēng
Ū-chîⁿ o͘-chhiuⁿ to ē poe kòe O͘-soaⁿ-thâu, bô chîⁿ sam-kài-niû-á thiàu bē kòe hō͘-tēng
烏鯧是好魚,出產tī海--ni̍h,三siap年前boeh食烏鯧魚,m̄是好額人to̍h是海派ê thit-thô人、趁食人,普通人是無hit款命。烏山頭tī台南縣善化東pêng ê山區,附近有1-kâi烏山頭水庫,也to̍h是珊瑚潭,平洋人boeh食烏鯧魚to̍h真無簡單,烏山頭ê阿舍boeh食烏鯧,人是chhôan便便,án-ne你to̍h知影有「錢」ê好用。
三界娘á是chiâⁿ細尾á ê chiáⁿ水魚,éng過田--裡、水溝á滿四界,因為細尾,hô͘無thang食,只有gín-á leh hô͘ thit-thô,講「無錢三界娘á跳bē過hō͘-tēng」,kan-nā tī-leh對應「有錢烏鯧都ē飛過烏山頭」,有錢、無錢差hiah chē,有錢講話ē大聲,無錢講話無人聽,所以世俗事是錢leh做人,m̄是情leh做人。
「有錢烏鯧都ē飛過烏山頭,無錢三界娘á跳bē過hō͘-tēng。」Chit句俗語,講khah粗嘴--leh,to̍h是「有錢使鬼ē挨磨」--lah!
【註解】
詞 | 解說 |
三siap | 三、四十。 |
海派 | 慷慨大範ê派頭。 |
1-kâi | 一個。 |
珊瑚 | San-ô͘。 |
平洋 | Pêⁿ-iûⁿ,平原。 |
阿舍 | 有錢人。 |
Chhôan便便 | 準備好勢leh等待。 |
三界娘á | Sam-kài-niû-á,『青鱂魚』,水溝á ê細尾魚。 |
Hō͘-tēng | 戶橂,『門檻/戶限』。 |
Khah粗嘴--leh | 『露骨一些』。 |