Tē 1 Chheh Bo̍k-lio̍k/第1冊目錄 〈101~150〉

編號 俗語
101 圓人ē扁,扁人ē圓
  Îⁿ-lâng ē píⁿ, píⁿ-lâng ē îⁿ
102 天地圓lin-lin,chhoàn餓是單身
  Thiⁿ-tē îⁿ-lin-lin, chhoàn gō sī toaⁿ-sin
103 做,m̄驚長工死;食,m̄驚主人窮
  Chò, m̄-kiaⁿ tn̂g-kang sí; chia̍h, m̄-kiaⁿ chú-lâng kêng
104 衫長手ńg短
  Saⁿ tn̂g chhiú-ńg té
105 爸母疼kiáⁿ長流水,kiáⁿ孝爸母樹尾風
  Pē-bó thiàⁿ kiáⁿ tn̂g lâu-chúi, kiáⁿ hàu pē-bó chhiū-bóe hong
106 君子落魄,扁擔苦力
  Kun-chú lo̍k-phek, pùn-taⁿ khó͘-le̍k
107 圓á食一雙,生kiáⁿ生相公;圓á食一粒,生kiáⁿ生lān-hu̍t
  Îⁿ-á chia̍h chi̍t-siang, seⁿ-kiáⁿ seⁿ siùⁿ-kang; Îⁿ-á chia̍h chi̍t-lia̍p, seⁿ-kiáⁿ seⁿ lān-hu̍t
108 死bó͘換新衫,死ang折扁擔
  Sí bó͘ ōaⁿ sin-saⁿ, sí ang chi̍h pùn-taⁿ
109 娘想kiáⁿ,濁水溪;kiáⁿ想娘,扁擔長
  Niû siūⁿ kiáⁿ, Lô-chúi-khe, kiáⁿ siūⁿ niû, pùn-taⁿ tn̂g
110 箕嘴圓圓,鴨嘴扁扁
  Ki-chhùi îⁿ-îⁿ, ah-chhùi píⁿ-píⁿ
111 大好大敗,無好無bái chiah久長
  Tōa hó tōa pāi, bô hó bô bái chiah kú-tn̂g
112 爸母疼細kiáⁿ,公媽疼大孫
  Pē-bó thiàⁿ sè-kiáⁿ, kong-má thiàⁿ tōa-sun
113 M̄驚kiáⁿ兒慢,只驚壽數短
  M̄-kiaⁿ kiáⁿ-jî bān, chí-kiaⁿ siū-sò͘ té
114 台灣地,好,bē過三代,頭代,鹽、薑、醬、醋,二代,長衫拖土,三代,tǹg田賣租
  Tâi-oân tē, hó, bē-kòe saⁿ-tāi, thâu-tāi, iâm, kiuⁿ, chiùⁿ, chhò͘, jī-tāi, tn̂g-saⁿ thoa-thô͘, saⁿ-tāi, tǹg chhân bē cho͘
115 有kiáⁿ ê人sàn無遠,無kiáⁿ ê人富bē長
  Ū kiáⁿ ê lâng sàn bô hn̄g, bô kiáⁿ ê lâng pù bē tn̂g
116 理長不驚講,情理屬眾人
  Lí tn̂g m̄-kiaⁿ kóng, chêng-lí sio̍k chèng-lâng
117 Sàn無sàn種,富無富長
  Sàn bô sàn chéng, pù bô pù tn̂g
118 艱苦的人加長壽
  Kan-khó͘ ê lâng ke tn̂g-siū
119 半路折扁擔
  Pòaⁿ-lō͘ chi̍h pùn-taⁿ
120 三圓佛á,栽七圓鬚
  Saⁿ-îⁿ pu̍t-á, chai chhit-îⁿ chhiu
121 地獄烏lu-lu,串關長老kah牧師
  Tē-ga̍k o͘-lu-lu, chhoàn koaiⁿ tiúⁿ-ló kah bo̍k-su
122 好pháiⁿ粿tio̍h ē甜、好pháiⁿcha-bó͘ tio̍h ē生
  Hó-pháiⁿ kóe tio̍h ē tiⁿ, hó-pháiⁿ cha-bó͘ tio̍h ē siⁿ
123 食肥走瘦
  Chia̍h pûi cháu sán
124 捷罵bē驚,捷phah bē疼
  Chia̍p mē bē kiaⁿ, chia̍p phah bē thiàⁿ
125 燒hûi--ê食khih,織蓆--ê睏椅
  Sio-hûi--ê chia̍h khih, chit-chhio̍h--ê khùn í
126 一ê童乩,一ê桌頭
  Chi̍t-ê tâng-ki, chi̍t-ê toh-thâu
127 食飯食án爹,趁錢趁sai-khia
  Chia̍h pn̄g chia̍h án-tia, thàn chîⁿ thàn sai-khia
128 溪邊魚,路邊鳥
  Khe-piⁿ hî, lō͘-piⁿ chiáu
129 Phah鐵趁jia̍t,lim茶趁燒,食飯ài tòe人ē tio̍h
  Phah thih thàn jia̍t, lim tê thàn sio, chia̍h pn̄g ài tòe lâng ē-tio̍h
130 It-tio̍h富、顛倒窮
  It-tio̍h pù, tian-tó kêng
131 怨人大尻川,笑人無腳肚仁
  Oàn lâng tōa-kha-chhng, chhiò lâng bô kha-tó͘-jîn
132 Gín-á放尿sōan過溪,老歲á放尿滴tio̍h鞋
  Gín-á pàng-jiō soān kòe khe, lāu-hòe-á pàng-jiō tih tio̍h ê
133 敢趁、敢了
  Káⁿ thàn, káⁿ liáu
134 無日m̄知晝、無鬚m̄知老
  Bô ji̍t m̄-chai tàu, bô chhiu m̄-chai lāu
135 食無jōa chē siâu,糊kah kui嘴鬚
  Chia̍h bô jōa-chē siâu, kô͘ kah kui chhùi-chhiu
136 無名無姓問鋤頭柄
  Bô-miâ bô-sèⁿ mn̄g tî-thâu-pèⁿ
137 買賣算分,相請無論
  Bé bē sǹg hun, sio-chhiáⁿ bô lūn
138 時到時擔當,無米chiah來煮番薯湯
  Sî kàu sî tam-tng, bô bí chiah lâi chú han-chî thng
139 點油做記號
  Tiám iû chò kì-hō
140 江湖一點訣,講破m̄值三ê錢
  Kang-ô͘ chi̍t-tiám koat, kòng phòa m̄-ta̍t saⁿ ê chîⁿ
141 Cha-po͘-kiáⁿ得田園,cha-bó͘-kiáⁿ得嫁妝
  Cha-po͘-kiáⁿ tit chhân-hn̂g, cha-bó͘-kiáⁿ tit kè-chng
142 惹熊惹虎,m̄-thang惹tio̍h chhiah cha-bó͘
  Jiá hîm jiá hó͘, m̄-thang jiá tio̍h chhiah cha-bó͘
143 慢來罰三杯
  Bān lâi hoa̍t saⁿ poe
144 Cha-bó͘ gín-á菜籽命
  Cha-bó͘ gín-á chhài-chí miā
145 有cha-bó͘-kiáⁿ賊,無外家虎
  Ū cha-bó͘-kiáⁿ chha̍t, bô gōa-ke hó͘
146 一代表,兩代表,三代無了了;一代親,兩代親,三代m̄-bat了了
  Chi̍t tāi piáu, nn̄g tāi piáu, saⁿ tāi bô liáu-liáu; Chi̍t tāi chhin, nn̄g tāi chhin, saⁿ tāi m̄-bat liáu-liáu
147 Cha-po͘大kah二十五,cha-bó͘大kah大肚
  Cha-po͘ tōa kah jia̍p-gō͘, cha-bó͘ tōa kah tōa-tō͘
148 Cha-bó͘闊嘴,免叫產婆
  Cha-bó͘ khoah-chhùi, bián kiò sán-pô
149 馬無食餉草bē肥
  Bé bô chia̍h hiàng-chháu bē pûi
150 第一戇,選舉運動
  Tē it gōng, soán-kí ūn-tōng

results matching ""

    No results matching ""