〈044〉

飼雞飼鳥,家伙了

Chhī-ke chhī-chiáu, ke-hóe liáu

飼雞是飼hit-lō相phah雞á,飼鳥咱來講飼粉鳥。

飼相phah雞á,boeh kah人比輸贏,有輸有贏to̍h ē迷,迷hit隻相phah雞,boeh án-chóaⁿ飼,boeh án-chóaⁿ顧,chiah ē得財利,得財利to̍h起siáu貪,siáu貪to̍h ē戴雞lam,了家伙,一場空。

飼粉鳥比賽飛,看siáⁿ人ê粉鳥siāng gâu飛,飛tio̍h第一名,ē iāng koh有好名聲。一日到暗,peh-chiūⁿ厝尾頂,giâ旗喝號令,訓練粉鳥兵;比賽ê時chūn,m̄驚日曝汗ná流,kōaⁿ一ê粉鳥鐘,kho̍k-kho̍k chông真刺激,飛輸chiah來起懊惱,心ē凝,無彩hiah chē時間,無彩hiah chē萬、hiah chē千,怪siáⁿ人,是你ka-kī hèng。

休閒活動真chē種,行棋、收集古董,飼寵物、peh山、運動,釣魚、放粉鳥,nā有正當健康,siáⁿ-mih lóng mā ē通;sńg hit-lō有空無sún--ê,poa̍h-kiáu、浪蕩,了精神koh失金錢,hông笑悾hông笑戇,嚴重--ê to̍h真正「飼雞飼鳥,家伙了。」--lò͘。

【註解】

解說
相phah雞á 鬥雞。
粉鳥 『鴿子』。
Siáu貪 貪心。
雞lam 雞籠。
Iāng 風神出名。
Peh-chiūⁿ 『爬上』。
kōaⁿ 『提』。
Hèng 『喜好』。
寵物 Thióng-mi̍h,thióng-bu̍t。
Sńg hit-lō有空無sún--ê 『玩那個有的沒有的』。

results matching ""

    No results matching ""