| 編號 |
俗語 |
| 051 |
Tō͘-kâu,háⁿ雞 |
| |
Tō͘-kâu, háⁿ ke |
| 052 |
剃頭--ê飼畫眉 |
| |
Thì-thâu--ê chhī hoe-bî |
| 053 |
閹雞趁鳳飛 |
| |
Iam-ke thàn hōng poe |
| 054 |
草蜢á弄雞公 |
| |
Chháu-meh-á lāng ke-kang |
| 055 |
看阿公食雞kiān,脆脆 |
| |
Khòaⁿ a-kong chia̍h ke-kiān, chhè-chhè |
| 056 |
偷lia̍h雞無秤重 |
| |
Thau lia̍h ke bô chhìn-tāng |
| 057 |
偷lia̍h雞,也tio̍h蝕一把米 |
| |
Thau lia̍h ke, iā tio̍h si̍h chi̍t-pé bí |
| 058 |
千里送鵝毛 |
| |
Chhian-lí sàng gô-mo͘ |
| 059 |
青盲雞啄tio̍h蟲;青盲雞啄tio̍h米 |
| |
Chheⁿ-mê ke tok tio̍h thâng; Chheⁿ-mê ke tok tio̍h bí |
| 060 |
生雞卵無,放雞屎--ê有 |
| |
Seⁿ ke-nn̄g bô, pàng ke-sái--ê ū |
| 061 |
Thâi豬公無相請,嫁cha-bó͘-kiáⁿ hēng大餅 |
| |
Thâi ti-kong bô sio-chhiáⁿ, kè cha-bó͘-kiáⁿ hēng tōa-piáⁿ |
| 062 |
大狗pôaⁿ牆,小狗看樣 |
| |
Tōa-káu pôaⁿ chhiûⁿ, sió-káu khòaⁿ iūⁿ |
| 063 |
一犬吠影,百犬吠聲 |
| |
It khián pūi iáⁿ, pah khián pūi siaⁿ |
| 064 |
在生一粒豆,khah贏死了拜豬頭 |
| |
Chāi-seⁿ chi̍t lia̍p tāu, khah iâⁿ sí liáu pài ti-thâu |
| 065 |
叫豬叫狗,不如ka-tī走;Hiàm豬hiàm狗,不如ka-tī走 |
| |
Kiò ti kiò káu, put-jû ka-tī cháu; Hiàm ti hiàm káu, put-jû ka-tī cháu |
| 066 |
賒豬賒羊,無賒新娘 |
| |
Sia ti sia iûⁿ, bô sia sin-niû |
| 067 |
井水化做酒,iáu嫌豬無(酒)糟 |
| |
Chéⁿ-chúi hòa chò chiú, iáu hiâm ti bô (chiú) chau |
| 068 |
狗ē吠,bē咬--人;Ē吠ê狗,bē咬--人 |
| |
Káu ē pūi, bē kā--lâng; Ē pūi ê káu, bē kā--lâng |
| 069 |
狗á睏通路櫃,有福m̄知惜 |
| |
Káu-á khùn thong-lō͘-kūi, ū hok, m̄-chai sioh |
| 070 |
Boeh做頂司狗,m̄做下司官 |
| |
Boeh chò téng-si káu, m̄ chò ē-si koaⁿ |
| 071 |
死貓吊樹頭,死狗放水流 |
| |
Sí-niau tiàu chhiū-thâu, sí-káu pàng chúi lâu |
| 072 |
Phah狗無看主人 |
| |
Phah káu bô khòaⁿ chú-lâng |
| 073 |
死豬m̄畏湯,嫖客m̄驚瘡 |
| |
Sí-ti m̄ ùi thng, phiâu-kheh m̄ kiaⁿ chhng |
| 074 |
狗聲乞食喉 |
| |
Káu siaⁿ khit-chia̍h âu |
| 075 |
豬á過槽芳 |
| |
Ti-á kòe chô phang |
| 076 |
驚bó͘大丈夫、phah bó͘豬狗牛 |
| |
Kiaⁿ bó͘ tāi-tiōng-hu, phah bó͘ ti káu gû |
| 077 |
狗母nā無搖獅,狗公m̄敢來 |
| |
Káu-bó nā bô iô-sai, káu-kang m̄-káⁿ lâi |
| 078 |
一椆豬á,無一隻ē thâi--得 |
| |
Chi̍t-tiâu ti-á, bô chi̍t-chiah ē thâi--tit |
| 079 |
竹á枝炒豬肉 |
| |
Tek-á-ki chhá ti-bah |
| 080 |
曲館邊ê豬母,ē phah phek |
| |
Khek-koán piⁿ ê ti-bó, ē phah phek |
| 081 |
三腳貓,boeh笑一目狗 |
| |
Saⁿ-kha niau, boeh chhiò chi̍t-ba̍k káu |
| 082 |
平平錢,lia̍h豬khah輸--人 |
| |
Pêⁿ-pêⁿ chîⁿ, lia̍h ti khah su--lâng |
| 083 |
小鬼á m̄-bat khòaiⁿ大粒豬頭 |
| |
Sió-kúi-á m̄-bat khoàiⁿ tōa-lia̍p ti-thâu |
| 084 |
死豬鎮砧 |
| |
Sí ti tìn tiam |
| 085 |
弄狗相咬 |
| |
Lōng káu sio-kā |
| 086 |
狗屎埔,狀元地 |
| |
Káu-sái po͘, chiōng-goân tē |
| 087 |
肉包khian狗á,加了--ê |
| |
Bah-pau khian káu-á, ke liáu--ê |
| 088 |
狗咬衰人 |
| |
Káu kā soe-lâng |
| 089 |
Thâi狗也chit軀,拜天公也chit軀 |
| |
Thâi-káu iā chit su, pài thiⁿ-kong iā chit su |
| 090 |
Chheⁿ-kông狗,食無屎 |
| |
Chheⁿ-kông káu, chia̍h bô sái |
| 091 |
十指有長短 |
| |
Si̍p-chí ū tn̂g té |
| 092 |
久長病,不孝子 |
| |
Kú-tn̂g pēⁿ, put-hàu-chú |
| 093 |
Pháiⁿ人長歲壽 |
| |
Pháiⁿ-lâng tn̂g hòe-siū |
| 094 |
目眉先生,鬚後生,先生不及後生長 |
| |
Ba̍k-bâi seng siⁿ, chhiuⁿ āu siⁿ, sian-siⁿ put ki̍p hiō-seng tiông |
| 095 |
三人共五目,日後無長短腳話 |
| |
Saⁿ-lâng kāng gō͘-ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha-ōe |
| 096 |
圓á花m̄知bái,大紅花bái m̄知 |
| |
Îⁿ-á-hoe m̄-chai bái, tōa-âng-hoe bái m̄-chai |
| 097 |
Ang親bó͘親,m̄值tio̍h hâ包á圓lin-lin |
| |
Ang chhin bó͘ chhin, m̄ ta̍t tio̍h hâ-pau-á îⁿ-lin-lin |
| 098 |
地球是圓--ê,相tú ē得tio̍h |
| |
Tē-kiû sī îⁿ--ê, sio-tú ē tit tio̍h |
| 099 |
無冬節都boeh so圓,無講冬節kám m̄ so圓 |
| |
Bô tang-cheh to boeh so-îⁿ, bô kóng tang-cheh kám m̄ so îⁿ |
| 100 |
經一事,長一智 |
| |
Keng it sū, tióng it tì |