〈026〉
台灣無三日好光景
Tâi-oân bô saⁿ-ji̍t hó kong-kéng
台灣ê風景真súi、真chē,阿里山、大埤湖、陽明山、太魯閣,mài講sńg三日,to̍h是sńg三kó͘月mā sńg bē了,thài ē講無好風景?M̄是--lah,聽ho͘好,m̄是teh紹介好風景,是teh講「好光景」,好光景to̍h是講景氣好,好趁食,時機bē-bái ê意思。
台灣錢m̄是淹腳目,ná ē講無三日ê好光景neh?大概是人chē、土地狹ê關係,無,to̍h是台灣人天性業命,政府koh無好ê規畫輔導,chiah ē有好空--ê ta̍k-ke to̍h隨時相爭做、piàⁿ價siàu,做到尾á,倒--ê倒,收--ê收,chhun--落-來báu有tio̍h--ê實在mā無kúi ê,所以m̄-chiah人人不時teh喝pháiⁿ趁食,講「台灣無三日好光景。」
親像檳榔價siàu一下好,無gōa久滿山坪lóng是檳榔樹、菁á欉,結果是生產過度,chiah來chhò倒菁á欉,採收檳榔ui、半天筍,實在無夠本;親像幾年前,ta̍k-ê愛唱歌,teh siáu kha-lá-OK,馬上KTV ê店透tó位都有,chit-mái án-chóaⁿ?你nā看新招牌to̍h知影,有ê是換頭家,有ê變相換營業。親像餐廳kah飯店,ta̍k kó͘月都有新開業,kāng款ta̍k kó͘月有人teh收腳。真正有影「台灣無三日好光景」,真chiâⁿ pháiⁿ趁食。
【註解】
詞 | 解說 |
光景 | 景氣。 |
風景 | 景致。 |
大埤湖 | Tōa-pi-ô͘,澄清湖。 |
Sńg bē了 | 『玩不完』。 |
Thài ē | Ná ē。 |
狹 | E̍h。 |
業命 | Gia̍p-miā,勞碌命。 |
Báu | 趁,賺。 |
Ui | 『胞衣』。 |
Siáu | 『瘋狂流行』。 |