〈103〉
做,m̄驚長工死;食,m̄驚主人窮
Chò, m̄-kiaⁿ tn̂g-kang sí; chia̍h, m̄-kiaⁿ chú-lâng kêng
「做--ò͘!好koh開始做--à!」 「Taⁿ mā好--à,chiah tăⁿ食飽niâ,to̍h又boeh koh落工,頭家--à,你mā好心好hēng—leh,是boeh做ho͘死--hio͘h?」 「我是用錢chhiàⁿ--恁-ê neh!時間to̍h是錢銀,ah無恁是存範boeh hō͘我倒店--ê koh。」 ……
「食--ò͘!緊來食--ò͘!」 「Ah恁存範boeh kâ食ho͘倒--hio͘h!米siuⁿ傷重,真正長工á m̄-thang chhiàⁿ!」 「你講he siáⁿ-á siáu話,無食ná ē做--lah!」 ……
親像chit款頭家、sin-lô ê關係,事業boeh ná ē成功?工人boeh thài ē bē失業--neh?「做,m̄驚長工死,食,m̄驚主人窮。」Chit種勞資對立,仙算mā bē-hô,仙hōe mā bē和解,到尾是勞工自力救濟,頭家m̄是關門大吉,to̍h是由官廳處理,雙方lóng無得tio̍h利益。
自由新時代,有錢人,勞動界,boeh開創工場ê將來有光彩,第一勞資兩方ài和諧,有議論,桌頂來排解,論法理,講人情,互相體諒,做khang-khòe ta̍k-ê chiàu-khí-kang,恁ê福利lóng ē-tàng參詳。
【註解】
詞 | 解說 |
Taⁿ mā好--à,chiah tăⁿ食飽niâ | 『好啦好啦!剛剛才吃飽耶!』 |
落工 | 開始做khang-khòe。 |
存範 | Chûn-pān,存心。 |
食--ò͘!緊來食--ò͘! | 『吃飯囉!趕緊來吃飯囉』! |
Siáⁿ-á siáu話 | Siáⁿ-mih話! |
Sin-lô | 雇員,勞工。 |
Bē-hô | 『不划算』。 |
Hōe | 互相討論,參詳辯論。 |