〈019〉

山頂無好叫,山腳無好應

Soaⁿ-téng bô hó kiò, soaⁿ-kha bô hó ìn

「阿娘生súi真古錐--o͘!」「阿哥漂撇得人疼--ò͘!」Che是相褒o-ló好。

「三八cha-bó͘愛罵人--ōe!」「Hâm-bān cha-po͘菁á欉--lah!」Che是相罵pháiⁿ聲嗽。

人講相罵to̍h無好話,「山頂無好叫」聲,當然「山腳無好應」話。Che nā是茶山青年男女挽茶答嘴鼓,是--無-táⁿ-緊,nā真正冤家相罵to̍h bē收山,一句來,一句去,ná親像立法院teh搬戲,一下無sè-jī,『拳打腳踢』,實在pháiⁿ看相koh無了時。

做人講話tio̍h chām-chat,好話加講--寡,pháiⁿ話收ho͘ ta,nā是誤會,請來吞忍(lún),粗魯話、垃圾話、大聲話m̄-thang mê-mê角角,你nā輕聲好說(seh),人一定看做有水準,火氣落軟笑bún-bún,大事化小事,小事to̍h無議論,照理來分,boeh做好to̍h khah有穩。

山頂ê修憲師傅,請恁ta̍k-ke tio̍h知影ka-kī身份,一切為台灣國家ê生存,用心討論,千萬m̄-thang大聲佔贏,細聲無份,án-ne是hō͘人驚,kám ē pháiⁿ名聲。請三思。

【註解】

解說
Ìn,應話。
阿娘 A-niû,姑娘。
菁á欉 檳榔樹,喻『呆若木雞』。
相褒 Sio-po。
無táⁿ緊 『不打緊』,無要緊。
一下無sè-jī 『一不小心』。
看相 Khòaⁿ-siùⁿ。
Chām-chat 節制。
Mê-mê角角 話內全刺。

results matching ""

    No results matching ""