〈196〉

賊á khah猛人

Chha̍t-á khah béng lâng

定定聽人講,時代chiâⁿ進步,食是瘦肉、魚、香菇,出門有轎車代替行路,穿--ê是羊毛、絲絨、娘á絲,tòa西洋樓,唱歌看電視,國民教育享受九年,大學生滿滿是。可惜人ê道德觀念並無tòe-leh進步,tian-tò jú來jú kē路,個人涵養差,世間人我siāng大,我nā歡喜,boeh án-chóaⁿ to̍h boeh án-chóaⁿ。

Chang chái-khí學校發生一件hō͘人懊惱ê事件,tn̄g tio̍h chit款「賊á khah猛人」ê tāi-chì,學校長只有氣thiòng lún,鬱卒在心內。

Tāi-chì是án-ne--lah:學校門口本成to̍h真鬧熱,門口kah入來學校內chit條路,sù-siông hō͘人暫時停車佔路,雖然有劃斑馬線,但是效果真差,因為學校無夠ngē-kak,人食你過過。時間是上午十點外,學校長外口辦tāi-chì轉--來,騎o͘-tó͘-bái boeh ùi sió-mn̂g-á入--來,chiah發現一台四輪--ê坦橫插tī門內,tú-tú-á好kā sió-mn̂g-á cha̍h死死,大門又koh鎖--leh,不得已借店頭電話通知工友來開門。

停án-ne boeh thài ē-sái-tit,詳細看清楚是siáⁿ人ê車,原來玻璃窗á內留一支電話號碼,「pháiⁿ勢!暫停一時á,有妨害chiah khà電話,多謝!」Hō͘人方便,mài受氣,隨時電話khà--落-去,poⁿ poⁿ poⁿ無人接,a̍h m̄是leh kâng騙,電話番是假--ê,三探聽,四探聽,原來是隔壁超商in ê車: 「拜託拜託!恁ê車擋tio̍h路,拜託sóa--一-下好--無?恁kám m̄知hia bē-sái-chit停車?」 「Siáⁿ人講--ê?內面都有人停tī hia,是án-chóaⁿ kan-nā趕阮走,豈有此理?」 「Ah你kā車橫tiàm學校門,kám bē siuⁿ過分,好意拜託,koh tio̍h hō͘你大細聲ok,犯你問。」 「無是boeh án-chóaⁿ?」 「拜託駛離開,nā無hit-ê所在烏白停車,是ē-sái-tit開罰單--ō͘」 「好--lah,好--lah,」koh ná m̄情m̄願--leh,真正有影「賊á khah猛人」,你bat tú--tio̍h無,是m̄是hō͘人氣thiòng lún。

【註解】

解說
娘á絲 Niû-á-si,蠶絲。
Kē路 Kē-lō͘,飯桶,『低級』。
Chang chái-khí 『昨天早上』。
氣thiòng lún 氣、暢、忍;受氣、歡喜、忍受;『忍氣吞聲』。
Sù-siông 時常。
Ngē-kak 『態度強硬』。
人食你過過 『人家吃定你了』。
四輪--ê 『四輪的』。
坦橫插tī 『橫放在』。
Cha̍h死死 『堵得死死的』。
電話番 電話番號、電話號碼。
豈有此理 Khí-iú-chhù-lí,ná有chit款道理。
Ok 『惡聲相向』。
犯你問 觸犯tio̍h你,hō͘你興師問罪。

results matching ""

    No results matching ""