〈196〉
賊á khah猛人
Chha̍t-á khah béng lâng
定定聽人講,時代chiâⁿ進步,食是瘦肉、魚、香菇,出門有轎車代替行路,穿--ê是羊毛、絲絨、娘á絲,tòa西洋樓,唱歌看電視,國民教育享受九年,大學生滿滿是。可惜人ê道德觀念並無tòe-leh進步,tian-tò jú來jú kē路,個人涵養差,世間人我siāng大,我nā歡喜,boeh án-chóaⁿ to̍h boeh án-chóaⁿ。
Chang chái-khí學校發生一件hō͘人懊惱ê事件,tn̄g tio̍h chit款「賊á khah猛人」ê tāi-chì,學校長只有氣thiòng lún,鬱卒在心內。
Tāi-chì是án-ne--lah:學校門口本成to̍h真鬧熱,門口kah入來學校內chit條路,sù-siông hō͘人暫時停車佔路,雖然有劃斑馬線,但是效果真差,因為學校無夠ngē-kak,人食你過過。時間是上午十點外,學校長外口辦tāi-chì轉--來,騎o͘-tó͘-bái boeh ùi sió-mn̂g-á入--來,chiah發現一台四輪--ê坦橫插tī門內,tú-tú-á好kā sió-mn̂g-á cha̍h死死,大門又koh鎖--leh,不得已借店頭電話通知工友來開門。
停án-ne boeh thài ē-sái-tit,詳細看清楚是siáⁿ人ê車,原來玻璃窗á內留一支電話號碼,「pháiⁿ勢!暫停一時á,有妨害chiah khà電話,多謝!」Hō͘人方便,mài受氣,隨時電話khà--落-去,poⁿ poⁿ poⁿ無人接,a̍h m̄是leh kâng騙,電話番是假--ê,三探聽,四探聽,原來是隔壁超商in ê車: 「拜託拜託!恁ê車擋tio̍h路,拜託sóa--一-下好--無?恁kám m̄知hia bē-sái-chit停車?」 「Siáⁿ人講--ê?內面都有人停tī hia,是án-chóaⁿ kan-nā趕阮走,豈有此理?」 「Ah你kā車橫tiàm學校門,kám bē siuⁿ過分,好意拜託,koh tio̍h hō͘你大細聲ok,犯你問。」 「無是boeh án-chóaⁿ?」 「拜託駛離開,nā無hit-ê所在烏白停車,是ē-sái-tit開罰單--ō͘」 「好--lah,好--lah,」koh ná m̄情m̄願--leh,真正有影「賊á khah猛人」,你bat tú--tio̍h無,是m̄是hō͘人氣thiòng lún。
【註解】
詞 | 解說 |
娘á絲 | Niû-á-si,蠶絲。 |
Kē路 | Kē-lō͘,飯桶,『低級』。 |
Chang chái-khí | 『昨天早上』。 |
氣thiòng lún | 氣、暢、忍;受氣、歡喜、忍受;『忍氣吞聲』。 |
Sù-siông | 時常。 |
Ngē-kak | 『態度強硬』。 |
人食你過過 | 『人家吃定你了』。 |
四輪--ê | 『四輪的』。 |
坦橫插tī | 『橫放在』。 |
Cha̍h死死 | 『堵得死死的』。 |
電話番 | 電話番號、電話號碼。 |
豈有此理 | Khí-iú-chhù-lí,ná有chit款道理。 |
Ok | 『惡聲相向』。 |
犯你問 | 觸犯tio̍h你,hō͘你興師問罪。 |